"benthic organisms" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكائنات القاعية
        
    • للكائنات القاعية
        
    • كائنات الأعماق
        
    • لكائنات القاع
        
    • في الأعماق
        
    • الكائنات الحية في أعماق البحار
        
    • بالكائنات القاعية
        
    • والكائنات القاعية
        
    • وكائنات قيعان البحار
        
    Because of the mobility of the overlying waters, in many cases, a small patch of deep seabed will be connected to a much larger area of the near-surface layers, making benthic organisms potentially vulnerable to extensive human activities in the surface layers. UN وبسبب حركة المياه الفوقية، في العديد من الحالات، فإن رقعة صغيرة في قاع البحر العميق ستكون مربوطة بمساحة أكبر بكثير من الطبقات القريبة من السطح، مما يعرِّض الكائنات القاعية لاحتمال التأثر بالأنشطة البشرية الواسعة النطاق في الطبقات السطحية.
    Environment Canada's Ecological Screening Assessment Report indicated that the greatest potential risks from PBDEs in the Canadian environment were the secondary poisoning of wildlife, and effects on benthic organisms. UN وقد أفاد تقرير تقييم الفحص الإيكولوجي لوزارة البيئة الكندية بأن أكبر الأخطار المحتملة من مركبات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم في البيئة الكندية تتمثل في التسمم الثانوي للحياة البرية، والآثار على الكائنات القاعية.
    The risk assessment for the freshwater environment represents a locally contaminated site and identified a risk to benthic organisms. UN وبالنسبة لتقييم المخاطر، تمثل لبيئة المياه العذبة أحد المواقع القابلة للتلوث محلياً، كما تمثل مخاطر بالنسبة للكائنات القاعية.
    Trawls also come into physical contact with the bottom in areas where reefs are not present and here the effects are less obvious, but ecosystems are altered and species of benthic organisms will be differently affected. UN وتصبح الشباك الجرافة أيضا في اتصال مادي دائم بقاع البحر. في مناطق لا توجد فيها شعب مرجانية، وهنا تكون الآثار أقل وضوحا، ولكن يحدث تغيير في النظم الإيكولوجية وتتأثر أنواع كائنات الأعماق بطرق مختلفة.
    For benthic organisms no studies were available and the water-sediment equilibrium partitioning approach was therefore used to estimate a critical toxicity value (CTV) of 20.8 micrograms per gram dry weight. UN وبالنسبة لكائنات القاع لم تتوافر أي دراسات ولذلك استخدم نهج التوازن بين الماء والترسب لتقدير قيمة السمية الحرجة وهي 20.8 ميكروغرام لكل غرام من الوزن الجاف.
    benthic organisms An equilibrium partitioning approach (Di Toro et al. 1991) using the most sensitive chronic measurement endpoint identified for a pelagic freshwater invertebrate aquatic species (8.9 ug/L) was used to estimate the toxicity to benthic organisms, since a valid measurement endpoint was not available for a sediment-dwelling invertebrate. The LOECbenthic was estimated to be 35.5 mg/kg dry wt. (Environment Canada 2004). UN استخدم نهج التفريق المتوازن (دي تورو وآخرون 1991) باستخدام النهاية الطرفية للقياس الأكثر حساسية المحددة للأنواع المائية من لافقاريات المياه العذبة السطحية (8.9 مكغ/ل) وذلك لتقييم السمية بالنسبة للكائنات القاعية، وحيث أنه لم تتوافر نهاية طرفية لقياس اللافقاريات القاطنة في الرسابات فإن أدنى مستوى تركيز ملاحظ في الأعماق) قدر بـ 35.5 مغ/كغ بالوزن الجاف (انفيرونمنت كندا 2004).
    Elevated concentrations of components of PentaBDE in sediments may present risk to benthic organisms. UN وقد تشكل التركيزات المرتفعة لمكونات PentaBDE في الرواسب مخاطر على الكائنات الحية في أعماق البحار.
    Environment Canada's Ecological Screening Assessment Report indicated that the greatest potential risks from PBDEs in the Canadian environment were the secondary poisoning of wildlife, and effects on benthic organisms. UN وقد أفاد تقرير تقييم الفحص الإيكولوجي لوزارة البيئة الكندية بأن أكبر الأخطار المحتملة من مركبات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم في البيئة الكندية تتمثل في التسمم الثانوي للحياة البرية، والآثار على الكائنات القاعية.
    Suspended load and magnitude of sediment transport processes and direct alterations of habitat can cause species shift and general decline in abundance of some of the benthic organisms.28 UN ويمكن للحمل المعلق وحجم عمليات نقل الرواسب والتغييرات المباشرة للموئل أن تحدث تحولا في الأنواع وانخفاضا عاما في وفرة بعض الكائنات القاعية(28).
    benthic organisms UN 2-4-1-2 الكائنات القاعية
    benthic organisms UN 2-4-1-2 الكائنات القاعية
    Exposures were estimated local to emission sources including areas receiving urban drainage (wildlife consumers) and downstream of a polymer processing facility (benthic organisms). UN وأشارت التقديرات إلى حالات التعرض في بيئة مصادر الانبعاثات بما فيها المناطق التي يجري فيها الصرف الحضري (مستهلكو الحياة البرية) وعند مرفق معالجة البوليمرات (الكائنات القاعية).
    The risk assessment for the freshwater environment represents a locally contaminated site and identified a risk to benthic organisms. UN وبالنسبة لتقييم المخاطر، تمثل لبيئة المياه العذبة أحد المواقع القابلة للتلوث محلياً، كما تمثل مخاطر بالنسبة للكائنات القاعية.
    Environment Canada (1999) used measured concentrations from the St. Clair River, a locally contaminated site, for risk characterization and identified a risk to benthic organisms in the most contaminated portions of the river (but not for pelagic organisms). UN وقد استخدمت وزارة البيئة الكندية (1999) تركيزات مقيسة من نهر سانت كلير، وهو موقع ملوث محليا، لتحديد خصائص المخاطر وحددت نوعا من المخاطر بالنسبة للكائنات القاعية في أجزاء النهر الأكثر تلوثاً (ولكن ليس بالنسبة للكائنات البحرية).
    Environment Canada (1999) used measured concentrations from the St. Clair River, a locally contaminated site, for risk characterization and identified a risk to benthic organisms in the most contaminated portions of the river (but not for pelagic organisms). UN وقد استخدمت وزارة البيئة الكندية (1999) تركيزات مقيسة من نهر سانت كلير، وهو موقع ملوث محليا، لتحديد خصائص المخاطر وحددت نوعا من المخاطر بالنسبة للكائنات القاعية في أجزاء النهر الأكثر تلوثاً (ولكن ليس بالنسبة للكائنات البحرية).
    benthic organisms/Forage fish UN كائنات الأعماق/الأسماك الكالئة
    The exception to this trend was the biomagnification of BDE-99 from benthic organisms to forage fish, which had a biomagnification factor of 0.8. UN والاستثناء الوحيد في هذا الاتجاه هو التضخم الأحيائي لـ BDE-99 من كائنات الأعماق إلى أسماك التغذية حيث له معامل تضخم أحيائي يبلغ 0.8.
    For benthic organisms no studies were available and the water-sediment equilibrium partitioning approach was therefore used to estimate a critical toxicity value (CTV) of 20.8 micrograms per gram dry weight. UN وبالنسبة لكائنات القاع لم تتوافر أي دراسات ولذلك استخدم نهج التوازن بين الماء والترسب لتقدير قيمة السمية الحرجة وهي 20.8 ميكروغرام لكل غرام من الوزن الجاف.
    benthic organisms An equilibrium partitioning approach (Di Toro et al. 1991) using the most sensitive chronic measurement endpoint identified for a pelagic freshwater invertebrate aquatic species (8.9 ug/L) was used to estimate the toxicity to benthic organisms, since a valid measurement endpoint was not available for a sediment-dwelling invertebrate. The LOECbenthic was estimated to be 35.5 mg/kg dry wt. (Environment Canada 2004). UN استخدم نهج التفريق المتوازن (Di Toro وآخرون 1991) بالاستعانة بالنقطة النهاية للقياس الأكثر حساسية المحددة للأنواع المائية من اللافقاريات المياه العذبة السطحية (8.9 ميكروغرام/لتر) وذلك لتقييم السمية بالنسبة للكائنات القاعية، وحيث أنه لم تتوافر نقطة نهاية لقياس اللافقاريات القاطنة في الرواسب، فإن أدنى مستوى تركيز ملاحظ في الأعماق قدر بمقدار 35.5 مغ/كغ بالوزن الجاف (هيئة البيئة في كندا 2004).
    Elevated concentrations of components of PentaBDE in sediments may present risk to benthic organisms. UN وقد تشكل التركيزات المرتفعة لمكونات PentaBDE في الرواسب مخاطر على الكائنات الحية في أعماق البحار.
    It is clearly stated that concern about environmental exposure such as deleterious effects on benthic organisms was the main reason for the final regulatory action. UN وقد ذُكر بوضوح أن القلق بشأن التعرض البيئي كالتأثيرات الضارة بالكائنات القاعية كانت هي السبب الرئيسي في الإجراء التنظيمي النهائي.
    The significant reduction of the quantity of chemical used is expected to cause an actual reduction of the risk to the environment, especially wildlife and benthic organisms. UN ومن المتوقع للتخفيض الكبير في كمية المادة الكيميائية المستعملة أن يُحدِث تخفيضاً فعلياً في المخاطر على البيئة، وبخاصة الحياة البرية والكائنات القاعية.
    This is expected to result in a significant reduction of the quantity of chemical used and the number of its uses; and definitely, to cause an actual reduction of the risk to the environment especially wildlife and benthic organisms. UN ويتوقع أن يسفر ذلك عن خفض كبير في كمية المادة الكيميائية المستخدمة وعدد مرات استخدامها، وأن يتسبب بالقطع في إحداث خفض حقيقي في المخاطر التي تتعرض لها البيئة وخاصة الحياة البرية وكائنات قيعان البحار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus