Rapes and other acts of sexual violence were committed almost immediately after the red berets had entered the stadium. | UN | ووقعت حالات اغتصاب وأشكال أخرى من العنف الجنسي بعد دخول أفراد القبعات الحمر إلى الملعب بوقت قليل. |
I'm sorry. You want us to fight former Green berets with spears? | Open Subtitles | أنا آسف ، هل تريد من مقاتلة مجموعة القبعات الخضر بالرماح.. |
The red berets, for their part, had no assignment connected with the demonstration. | UN | أما أفراد القبعات الحمر فلم يكن لهم أية مهمة ذات صلة بالمظاهرة. |
Like, you know, Green berets or Navy SEALs. | Open Subtitles | مثل، تعلمون، القلنسوات الخضراء أو القوات البحرية |
The estimate provides for standard issue of accoutrements for military personnel consisting of blue berets, helmets, scarves, field caps, shoulder patches, emblems and medal sets for contingent personnel. | UN | يغطي هذا التقدير اﻹصدار الموحد لمهمات اﻷفراد العسكريين ويضم ذلك القبعات الزرقاء والخوذات وأوشحة العنق والقبعات الميدانية وشارات الكتف والشعارات واﻷوسمة ﻷفراد الوحدات. |
She was appalled to see members of the armed forces wearing red berets stand by and watch as the looting and rioting continued. | UN | وارتاعت لمشاهدة أن بعض أفراد القوات المسلحة الذين يحملون قبعات حمراء كانوا واقفين بالقرب ويتفرجون على النهب والشغب المستمرين. |
Firing their weapons, they entered the stadium at 12.05 p.m. Other red berets surrounded the stadium and blocked all of the exits, while some positioned themselves outside the stadium complex. | UN | وقام أفراد آخرون من القبعات الحمر بتطويق الملعب وإغلاق جميع المنافذ، بينما أخذ آخرون مواقعهم خارج محيط الملعب. |
In another incident, a man trying to help a boy to his feet was stabbed by a member of the red berets. | UN | وتلقى شخص كان يحاول مساعدة طفل على النهوض طعنة من أحد أفراد القبعات الحمر. |
Witnesses have told the Commission that these arrests and abductions were mainly the work of the red berets. | UN | وتشير الإفادات التي تلقّتها اللجنة إلى أن عمليات إلقاء القبض والاختطاف كان ينفّذها بالأساس أفراد من القبعات الحمر. |
They identified the perpetrators of these acts as the red berets, some of them hooded, the Thégboro gendarmes and a few militiamen. | UN | وعرّفت الضحايا مرتكبي تلك الأفعال بأنهم من القبعات الحمر، وكان بعضهم مقنَّعاً، وبأنهم من دَرَكِيي تيغبورو وبضعة من أفراد الميليشيات. |
One of the victims identified her abductors as members of the red berets. | UN | وعرّفت إحدى الضحايا مختطفيها بأنهم من القبعات الحمر. |
One camp Kundara detainee even died as a result of the abuse inflicted on him by the red berets. | UN | بل إن أحد المحتجزين في معسكر كوندارا توفي متأثراً بضروب المعاملة السيئة التي سامه إياها أصحاب القبعات الحمر. |
In one reported case, the red berets arrested a visitor to the hospital. | UN | ومن الحالات المبلَّغ عنها، اعتقال أفراد القبعات الحمر شخصاً كان يقوم بزيارة إلى المستشفى. |
The red berets robbed their victims everywhere. | UN | وكان أفراد القبعات الحمر يسلبون الضحايا في كل مكان تقريباً. |
The same red berets also showed up at the residence of Sydia Touré, but did less damage. | UN | وذهب نفس الأفراد من القبعات الحمر إلى بناية سيديا توري السكنية إلا أنهم لم يلحقوا بها نفس القدر من الأضرار. |
According to some eyewitnesses, the red berets instructed the Red Cross not to help the wounded and not to transport them to hospitals. | UN | وحسب بعض الشهود، أعطى أفراد من القبعات الحمر أوامر إلى الصليب الأحمر بعدم إسعاف الجرحى وعدم نقلهم إلى المستشفيات. |
Hey, do they make those berets in guys? | Open Subtitles | أنتِ، هل هذه القلنسوات تبدوا جميلة على الشُبان؟ |
The recorded expenditures amounted to $10,200 for United Nations berets, field caps and badges, resulting in an unutilized balance of $11,400. | UN | وبلغت النفقات المسجلة ٢٠٠ ١٠ دولار لقلنسوات اﻷمم المتحدة، والقبعات والشارات الميدانية مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ٤٠٠ ١١ دولار. |
No berets, no Stetsons, no beanies... | Open Subtitles | لا قلنسواتَ، لا ملابس خاصة بهم، لا قبعات صغيرة. . |
There is also clear evidence, beginning with the testimony of some of the authorities' representatives, that men in military uniforms and red berets were indeed present in the stadium and surrounding area. | UN | ويتضح أيضاً، بالاستناد أولاً إلى شهادة جزء من ممثلي السلطات، أن رجالاً يرتدون بدلات عسكرية وقبعات حمراً كانوا موجودين بالفعل في الملعب وما جاوره. |
John Rambo is a Vietnam veteran, belongs to the "Green berets", has the medal of honor and is a war hero. | Open Subtitles | جاء لى عبر الفاكس منذ عدة دقائق جون رامبو طبيب بيطرى فيتنامى فرقة البيريه الأخضر, حاصل على ميدالية الشرف من الكونجرس و بطل حرب |
I didn't like berets either. That's a joke. | Open Subtitles | لم أحب القبّعات أيضاً هذه نكتة |
British forces are serving in blue berets from Angola to Georgia, with over 8,000 British troops in Bosnia alone. | UN | وأفراد القوات البريطانية يخدمون مرتدين الخوذ الزرق من أنغولا إلى جورجيا، ويبلغ عددهم أكثر من ٠٠٠ ٨ فرد في البوسنة فقط. |
A large number of accoutrements bearing the United Nations insignia were stolen by fighters, who took to wearing the blue berets and other United Nations emblems. | UN | وقد سرق المقاتلون عددا كبيرا من العتاد الذي يحمل شارة اﻷمم المتحدة، وارتدوا خوذات اﻷمم المتحدة الزرقاء وبعض شاراتها اﻷخرى. |
83. There are requirements for United Nations accoutrements, including blue berets, cap badges, helmets, field caps and scarves and medal sets, for 22,000 troops who will be rotated during the six-month period. | UN | ٨٣ - توجد احتياجات للتجهيزات المتعلقة بأفراد اﻷمم المتحدة، بما في ذلك القلانس الزرقاء، وشارات القبعات، والخوذات، والقبعات واﻷوشحة، لعدد من اﻷفراد العسكريين يبلغ ٠٠٠ ٢٢ يتناوبون خلال فترة اﻷشهر الستة. |