She thanked Ms. Bergh and the other representatives of the Swedish Government for their detailed report and answers. | UN | وأعربت عن شكرها للسيدة بيرغ والممثلين الآخرين للحكومة السويدية على تقريرهم المفصل وأجوبتهم على الأسئلة المطروحة. |
The next speaker on my list is the distinguished Permanent Representative of Norway, Ambassador Sverre Bergh Johansen, to whom I have pleasure in giving the floor. | UN | ويسرني أن أُعطي الكلمة للمتحدث التالي على قائمتي وهو السفير الموقر سفير بيرغ جوهانسين، الممثل الدائم للنرويج. |
I now give the floor to the representative of Norway, Ambassador Sverre Bergh Johansen. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل النرويج، السفير سفير بيرغ يوهانسين. |
Forty-third Mr. Jonathan C. Peters Mr. Sverre J. Bergh Johansen Mr. Emmanuel Douma | UN | الثالثـة السيد جوناثان س. بيترز السيد سفير ج. بيرغ جوهانسن السيد ايمانويل دوما |
Ms. Bergh (Sweden): Let me begin by saying that Sweden aligns itself with the statement made by representative of the European Union. | UN | السيدة برغ )السويد( )تكلمت بالانكليزية(: أود أن أبدأ بالقول إن السويد تنضم إلى البيان الذي أدلت به ممثلة الاتحاد اﻷوروبي. |
I should also like to express my sincere appreciation to my dear colleague Mr. Bergh from South Africa, who nominated me on behalf of Mr. Goosen, last year's Rapporteur of the Committee. | UN | وأود أيضـــا أن أعرب عن خالص تقديري لزميلي العزيــــز السيد بيرغ من جنوب أفريقيا، الذي رشحني نيابة عن السيد غوسين، مقرر اللجنة في السنة الماضية. |
Mr. Bergh (South Africa): South Africa is pleased once again to be a sponsor of the draft resolution on the report of the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | السيــد بيرغ )جنــوب أفريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسر جنوب أفريقيا أن تشارك مرة أخرى في تقديم مشروع القرار الخاص بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Mr. Bergh (South Africa): Mr. Chairman, please accept our congratulations on your assumption of the office of Chairman of the First Committee. | UN | السيد بيرغ )جنوب افريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، أرجو أن تقبلوا تهانينا على توليكم منصب رئيس اللجنـة اﻷولى. |
55. Mr. Bergh (South Africa) said that South Africa's keen interest in the forthcoming Conference of the States parties to the Non-Proliferation Treaty arose from the commitment of the Government of National Unity to a policy of non-proliferation and arms control. | UN | ٥٥ - السيد بيرغ )جنوب افريقيا(: قال إن الاهتمام البالغ الذي توليه جنوب افريقيا لمؤتمر أطراف المعاهدة يفسره التزام حكومة الوحدة الوطنية بسياسة عدم انتشار اﻷسلحة النووية والحد من اﻷسلحة. |
Mr. Bergh (South Africa): The peace process in the Middle East is under siege once again, with the deterioration of the situation inflicting further damage to an already fragile process. | UN | السيد بيرغ )جنوب أفريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تتعرض عملية السلام في الشرق اﻷوسط للخطر مرة أخرى، حيث أن تدهور الحالة يلحق المزيد من الضرر بتلك العملية الهشة بالفعل. |
Mr. Bergh (South Africa): South Africa associates itself with the previous speakers in extending its sympathy and support to the Government and people of Honduras in this time of need. | UN | السيد بيرغ )جنوب افريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تضم جنوب افريقيا صوتها إلى المتكلمين السابقين في اﻹعراب عن تعاطفها مع حكومة وشعب هندوراس ودعمها لهما في هذا الوقت العصيب. |
Mr. Bergh (South Africa): The member States of the African Group have learned with deep shock and sadness of the assassination of Mr. Yitzhak Rabin, Prime Minister of Israel, this past weekend. | UN | السيد بيرغ )جنوب افريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد علمت الدول اﻷعضاء في المجموعة الافريقية بصدمــة وحزن عميقين نبأ اغتيال السيد اسحق رابين، رئيس وزراء اسرائيل، في عطلة نهاية الاسبوع الماضي. |
Mr. Bergh (South Africa): My delegation welcomes the convening of this emergency special session of the General Assembly on the illegal Israeli actions in occupied East Jerusalem and the rest of the occupied Palestinian territory. | UN | السيد بيرغ )جنوب أفريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يرحب وفدي بالدعوة إلى عقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة للجمعية العامة بشأن اﻷعمال اﻹسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية اﻷراضي الفلسطينية المحتلة. |
35. Ms. Bergh (Sweden) added that, thanks to the 1998 Act prohibiting the purchase of sexual services, the police had been able to carry out raids on several brothels. | UN | 35 - السيدة بيرغ (السويد): أضافت أنه بفضل القانون الصادر في عام 1998 بحظر شراء الخدمات الجنسية، تمكنت الشرطة من شن غارات على عدد كبير من بيوت الدعارة. |
37. Ms. Bergh (Sweden), referring to the " myth " of gender equality, said that it was dangerous for a country to be singled out as a leading example and she was aware that much remained to be done in Sweden. | UN | 37 - السيدة بيرغ (السويد): أشارت إلى " أسطورة " المساواة بين الجنسين، فقالت إنه من الخطورة بالنسبة لأحد البلدان اعتباره كمثل رائد وأنها تعي أنه يتبقى الكثير الذي يتعين عمله في السويد. |
45. Ms. Bergh (Sweden) said that her Government recently was considering an extensive report on battered women but had not yet reached any conclusions. | UN | 45 - السيدة بيرغ (السويد): قالت إن حكومتها نظرت مؤخرا في تقرير بشأن النساء اللائي يتعرضن للضرب ولكنها لم تتوصل بعد إلى أي استنتاجات. |
9. Ms. Bergh (Sweden) said that the judiciary had traditionally been dominated by men but that 23 per cent of Sweden's permanent judges and 60 per cent of its non-permanent judges were now women. | UN | 9 - السيدة بيرغ (السويد): قالت إن الجهاز القضائي قد ظل يخضع تقليديا لهيمنة الرجال، ولكن 23 في المائة من القضاة الدائمين بالسويد و 60 في المائة من قضاتها غير الدائمين هم من النساء حاليا. |
15. Ms. Bergh (Sweden) said that Sweden had not raised the issue of prostitution during its presidency of the European Union because it was not an agenda item. | UN | 15 - السيدة بيرغ (السويد): قالت إن السويد لم تثر مسألة البغاء خلال رئاستها للاتحاد الأوروبي لأنها لم تكن مدرجة كبند في جدول الأعمال. |
25. Ms. Bergh (Sweden) said that gender equality plans were mandatory in both public and private sector employment. | UN | 25 - السيدة بيرغ (السويد): قالت إن خطط المساواة بين الجنسين تكتسي طبعا إلزاميا في ميدان التشغيل بالقطاع العام والقطاع الخاص على السواء. |
Mr. Bergh (South Africa): Mr. Chairman, it is an honour to congratulate you on your election as Chairman of the United Nations Disarmament Commission at its 1995 substantive session. Under your experienced and capable leadership, we trust that we shall make progress in our deliberations this session. | UN | السيد برغ )جنوب أفريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، إنه لمن دواعي الشرف أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٥، ونحن على ثقة من أننا، في ظل قيادتكم المتمرسة والقديرة، سنحرز تقدما في مداولاتنا خلال هذه الدورة. |