Mr. Berisha regretted that Kosovo Serbs refused to participate in the Assembly's plenary meetings, although they did take part in the work of its committees. | UN | وأعرب السيد بيريشا عن أسفه لأن صرب كوسوفو يرفضون الاشتراك في الجلسات العامة للجمعية وإن كانوا يشتركون في أعمال لجانها. |
This policy, for which President Berisha requests military and political support from foreign factors, is the only real source of threat against stabilization in the Balkans and of an outbreak of new military conflicts. | UN | فهذه السياسة التي يلتمس لها الرئيس بيريشا الدعم العسكري والسياسي من العوامل الخارجية، هي المصدر الحقيقي الوحيد للتهديد المحدق بالاستقرار في البلقان والمنذر باندلاع نزاع عسكري جديد. |
President Berisha's speech shows that Albania sees in the continuation of war in Bosnia and Herzegovina and in the threat of its expansion to the south of the Balkans a possibility of achieving its goal - unification of all Albanians. | UN | ويثبت خطاب الرئيس بيريشا أن ألبانيا في استمرار الحرب في البوسنة والهرسك وفي خطر توسعها نحو جنوب البلقان فرصة لتحقيق هدفها المتمثل في توحيد اﻷلبانيين كافة. |
They were allegedly ill-treated in custody and statements forming the basis of the indictments against them were allegedly extorted from Binak Berisha by force. | UN | وادعي أنهم أسيئت معاملتهم وهم تحت التحفظ وكما ادعي أن البيانات التي تشكل أساس الاتهام الموجه ضدهم انتزعت من بيناك بريشا بالقوة. |
This is the case of Ajshe Berisha from Peć against whom no measures were taken by the police. | UN | وهذه هي قضية عايشة بريشا من بيتش التي لم تتخذ الشرطة أية تدابير ضدها. |
This is evinced by many statements of President Berisha and Foreign Minister Sereqi, as well as other Albanian politicians before international forums and in their meetings with foreign officials. | UN | ويتضح ذلك من البيانات التي أدلى بها الرئيس بريشة ووزير الخارجية سيريغي، وكذلك السياسيون اﻷلبان في المنتديات الدولية وفي اجتماعاتهم مع المسؤولين اﻷجانب. |
The Yugoslav side calls once again upon President Berisha and the Government of the Republic of Albania to accept the hand of good-neighbourliness and cooperation, instead of conducting persistent anti-Serb propaganda and political campaigning, playing with fire irresponsibly and resorting to pathetic threats. | UN | ويدعو الجانب اليوغوسلافي مرة أخرى الرئيس بيريشا وحكومة جمهورية ألبانيا الى قبول يد حسن الجوار والتعاون الممدودة إليهم بدل القيام بأعمال دعائية معادية للصرب وشن حملة سياسية هي لعب بالنار بصورة غير مسؤولة وتلجأ الى التهديدات المؤججة للعواطف. |
In order to mask this policy which causes increasing concern in the Balkans and Europe, President Berisha is fabricating accusations against Serbia and Yugoslavia and other Albanian neighbours. | UN | وتمويها لهذه السياسة التي تسبب قلقا متزايدا في البلقان وأوروبا، يلفق الرئيس بيريشا اتهامات ضد صربيا ويوغوسلافيا والبلدان المجاورة اﻷخرى ﻷلبانيا. |
Following the meeting in Albania, Mr. Berisha stated that his Government is willing to sign an agreement or adopt legislation to institutionalize cooperation with the Special Investigative Task Force. | UN | وبعد الاجتماع الذي عقد في ألبانيا، صرح السيد بيريشا أن حكومته مستعدة لتوقيع اتفاق أو اعتماد تشريعات ترمي إلى إضفاء الطابع المؤسسي على التعاون مع فرقة العمل. |
29. The mission met with the Speaker of the Kosovo Assembly, Mr. Kole Berisha, and the leaders of the Assembly political groups. | UN | 29 - اجتماع البعثة مع السيد كول بيريشا رئيس جمعية كوسوفو وزعماء المجموعات السياسية بالجمعية |
89. He spent a day visiting displaced populations who are spread out and stranded in the open along mountain trails in the Banjca-Nekovac and Gashi valleys, and in the Berisha mountains in the Drenica area, to the west of Pristina. | UN | ٨٩ - وأمضى يوما في زيارة المشردين الذين انتشروا وانقطعت بهم السبل في الممرات الجبلية المفتوحة في بانتشا - نيكوفاتش وأودية غاشي، وفي جبال بيريشا في منطقة درينيكا الواقعة إلى الغرب من بريستينا. |
Internal democratization of all States, the creation of the democratic space where Albanians live in the Balkans, as repeatedly stated by the President of the Republic, Sali Berisha, constitute a most positive response to any international initiative for peace and stability in the Balkans. | UN | إن اﻷخذ بأساليب الديمقراطية داخليا فــي جميــع الدول، وتهيئة حيز ديمقراطي يعيش فيه اﻷلبانيون في البلقان، كما ذكر سالي بيريشا رئيس الجمهورية مرارا وتكرارا، يشكلان استجابة إيجابية للغاية ﻷية مبادرة دولية للسلام والاستقرار في البلقان. |
Mr. Berisha (President of Albania), Vice-President of the General Assembly, took the Chair. | UN | تولى الرئاسة السيد بيريشا )رئيس جمهورية ألمانيا( نائب رئيس الجمعية العامة |
H.E. Dr. Sali Berisha | UN | فخامة الدكتور سالي بيريشا |
The Greek minority expressed this stand openly two weeks ago during Albanian President Sali Berisha's visit to Greek minority villages in the south of Albania. | UN | فقد أعلنت اﻷقلية اليونانية موقفها هذا صراحة قبل اسبوعين خلال زيارة الرئيس اﻷلباني سالي بريشا لقرى اﻷقلية اليونانية في جنوب البانيا. |
Prime Minister Berisha stated that Kosovo " has shown assiduous commitment and seriousness in the process of negotiations in Brussels " (A/66/PV.22). | UN | ذكر رئيس الوزراء بريشا أن كوسوفو " أبدت التزاما دائبا وجدية في عملية المفاوضات في بروكسل " (A/66/PV.22). |
Prime Minister Berisha spoke of " Ahtisaari's package " . | UN | وتكلم رئيس الوزراء بريشا عن " حزمة أهتساري " . |
Mr. Starčević (Serbia): This morning the Assembly heard a statement by the Prime Minister of the Republic of Albania, Mr. Sali Berisha. | UN | السيد ستارشيفيتش (صربيا) (تكلم بالإنكليزية): هذا الصباح استمعت الجمعية إلى بيان من رئيس وزراء جمهورية ألبانيا، السيد سالي بريشا. |
This was reflected also in the letter of the President of the Republic of Albania, Sali Berisha, addressed to the heads of State or Government of the permanent Members of the United Nations Security Council and the European Union in connection with the deterioration of the Greek-Albanian relations. | UN | وقد تجلى هذا أيضا في رسالة رئيس جمهورية ألبانيا صالح بريشة الموجهة الى رؤساء دول أو حكومات اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة والاتحاد اﻷوروبي فيما يتصل بتدهور العلاقات اليونانية اﻷلبانية. |
In this way, President Berisha joined, in person, the campaign of the members of his Government who have been fabricating accusations on the alleged coordinated strategy of Greece and the Federal Republic of Yugoslavia to increase tensions in, and destabilize the southern Balkans. | UN | وهكذا انضم الرئيس بريشة شخصيا الى الحملة التي يشنها أعضاء حكومته الذين ما برحوا يلفقون اتهامات بصدد الاستراتيجية المتسقة المزعومة بين اليونان وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية التي تهدف الى تصعيد التوترات في منطقة جنوب البلقان وزعزعة استقرارها. |
In his obvious effort to conceal and diminish Albania's responsibility for depriving its national minorities of their human rights and their violation in Albania, President Berisha tends to accuse the Federal Republic of Yugoslavia of the bilateral conflict between Albania and Greece, thus diverting attention from the real causes of the problems. | UN | وفي محاولة سافرة ﻹخفاء وتخفيف مسؤولية ألبانيا عن حرمان أقلياتها القومية من حقوق الانسان عن انتهاك تلك الحقوق في ألبانيا، ينحو الرئيس بريشة الى اتهام جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بإثارة الصراع الثنائي بين ألبانيا واليونان ليبعد بذلك الانتباه عن اﻷسباب الحقيقية للمشاكل. |
(Signed) Sali Berisha | UN | (توقيع) جورج باباندريو |