| The Deputy High Commissioner for Human Rights, Mr. Bertrand Ramcharan, addressed the sixty—sixth session of the Committee. | UN | وألقى نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، السيد برتراند رامشاران، كلمة في الدورة السادسة والستين للجنة. |
| And if Bertrand is supportive, that will be okay. | Open Subtitles | وإذا كان برتراند داعما للفكرة سوف نكـون بخيـر |
| I know you asked Mamé and Bertrand about the apartment. | Open Subtitles | أعلم أنك كنت تسئلين أمي و برتراند عن الشقة |
| The Acting High Commissioner for Human Rights, Bertrand Ramcharan, in a letter addressed to the Working Group, shared our concern. | UN | وأعرب برتران رامشاران، المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة، في رسالة وجهها إلى الفريق العامل، عن مشاطرته الفريق قلقه. |
| His father, Bertrand Mamour | UN | الشخص المدعى أنه ضحية: برتران مامور والد صاحب البلاغ |
| Tristan or Bertrand or whatever your name is, I'm going home. | Open Subtitles | تريستان أو بيرتراند أو أي كان اسمك سأعود للمنزل |
| 9. At the 558th meeting, the Deputy High Commissioner for Human Rights, Mr. Bertrand Ramcharan, addressed the Committee. | UN | 9- وفي الجلسة 558، ألقى نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، السيد برتراند رامشاران، بياناً أمام اللجنة. |
| The twenty-second session was opened by the Deputy High Commissioner for Human Rights, Mr. Bertrand Ramcharam. | UN | افتتح السيد برتراند رامشارام نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان الدورة الثانية والعشرين |
| It was chaired by the Acting High Commissioner for Human Rights Bertrand Ramcharan. | UN | وتولى رئاستها برتراند رامشاران، المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة. |
| The President of the Republic, Mr. Jean Bertrand Aristide, and the First Lady have with great resolve committed themselves to the struggle against this disease. | UN | لقد كرس رئيس الجمهورية، السيد جين برتراند أريستيد، وسيدة هايتي الأولى، بعزم قوي، نفسيهما للكفاح ضد هذا المرض. |
| The Acting High Commissioner for Human Rights, Bertrand Ramcharan, in a letter addressed to the Working Group, shared the Working Group's concern. | UN | وشاطر المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة، برتراند رامشاران، الفريق العامل قلقه في رسالة بعث بها إليه. |
| Bertrand Ramcharan, United Nations Deputy High Commissioner for Human Rights | UN | برتراند رامشاران، نائب المفوض السامي لحقوق الإنسان |
| Mr. Bertrand de Combrugghe, Permanent Representative of Belgium | UN | السيد برتراند دو كومبروغي، الممثل الدائم لبلجيكا |
| Instead, Bertrand Mamour was named Minister Delegate in Charge of Defence at the Office of the Head of State of the Transition. | UN | وبدلا من ذلك، عُين برتراند مامور وزيرا منتدبا مكلفا بشؤون الدفاع في مكتب رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية. |
| Mr. Bertrand de Combrugghe, Permanent Representative of Belgium | UN | السيد برتراند دو كومبروغي، الممثل الدائم لبلجيكا |
| He claims that his father, Bertrand Mamour, is a victim of violations by the Central African Republic of articles 9 and 12 of the Covenant. | UN | وهو يؤكد أن والده، السيد برتران مامور، ضحية انتهاكات جمهورية أفريقيا الوسطى للمادتين 9 و12 من العهد. |
| This communication was submitted by Mr. Junior Mackin Mamour, represented by counsel, on behalf of his father, Bertrand Mamour. | UN | هذا البلاغ مقدَّم من السيد جونيور ماكين مامور الذي يمثله محامٍ، باسم والده برتران مامور. |
| His father, Bertrand Mamour | UN | الشخص المدعى أنه ضحية: برتران مامور والد صاحب البلاغ |
| Amanda Bertrand, 19, His date for the evening, | Open Subtitles | أماندا بيرتراند عمرها 19 عاما كانت صديقته لتلك الليلة |
| Bertrand was d.o.a., Foyet barely breathing. | Open Subtitles | بيرتراند كانت ميتة عند وصولها للمشفى فوييت يتنفس بالكاد |
| As Bertrand Russell said the only thing that will redeem mankind is co-operation. | Open Subtitles | كما قالَ بيرتراند رَسلّ الشيء الوحيد الذي سَيُعوّضُ بشريةَ هو التعاونُ. |
| 6. The working group was opened by the Deputy High Commissioner for Human Rights, Mr. Bertrand Ramcharan. | UN | 6- افتتح اجتمـاع الفريق العامل نائب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيد بيرتران رامشاران. |