I should be there myself, sitting right beside her. | Open Subtitles | كان يجب أن اكون هناك بنفسي، جالساً بجانبها |
So you'll be beside her for her last moments with us. | Open Subtitles | لذا عليكِ , أن تكونى بجانبها فى لحظاتها الأخيره معنا |
If you would stop off after your party, sit beside her. | Open Subtitles | , إذا تريدي أن تتوقفي بعد حفلتك تجلسي بجانبها |
I nearly lay down in that grave beside her, but I knew that's not what she wanted. | Open Subtitles | كدتُ أن أستلقي بجوارها في ذلك القبر، لكنني عرفتُ أن هذا ليس ما كانت لتريده. |
Whether it was right in this day and age that the Queen's consort, her husband, should kneel to her rather than stand beside her. | Open Subtitles | عما إن كان من المناسب في هذا العصر أن يركع زوج الملكة لها بدلاً من أن يقف إلى جانبها. |
♪ Old episodes of Minder, I snuggle right beside her ♪ | Open Subtitles | ♪ الحلقات القديمة من الحارس، I سنجل الحق بجانبها ♪ |
The cubs could starve to death right beside her in the den. | Open Subtitles | يمكن أن يموت الديسمان جوعًا بجانبها في الجحر |
What Ana needs right now is for you to be beside her, listening to your voice, no one else's. | Open Subtitles | ما تحتاجة أنا الآن هو أن تكون بجانبها و تستمع إلى صوتك، و لا أحد آخر |
But there's a space beside her for another one left behind in this world. | Open Subtitles | لكن هناك مساحة بجانبها لشخص أخر واحد تركته فى هذا العالم |
I think all she wants from you is that you walk beside her and lay your hand on her shoulder. | Open Subtitles | أعتقد أن كل ما تريده منك هو أن تمشي بجانبها |
Any slaves who whispers of Spartacus and his rebellion... shall find place beside her. | Open Subtitles | أي عبدي يهمس عن سبارتاكوس وتمرده سيجد مكان بجانبها |
I cannot sit beside her nor in front or at her back. | Open Subtitles | لايمكن أجلس بجانبها و لا أمامها و لا خلفها |
Forced me back into the world. She made me walk beside her. | Open Subtitles | أجبرتني للعودة إلى العالم مجدداً جعلتني أمشي بجانبها |
And then all of a sudden, I'm kneeling beside her, and I pulled the knife from out of her, and I tried to stop the bleeding, but it was too late. | Open Subtitles | و فجأة، انحنيت بجانبها وانتزعتالسكينمنجسمها، وحاولتإيقافالنزيف. لكنكانقد سبقالسيفالعذل. |
On one of her last days, I was sitting beside her, she looked at me and said clearly: | Open Subtitles | في أحد آخر أيامها، وعندما كنت جالسة بجانبها. نظرت لي وقالت بوضوح: |
Is my wife your sister that you want to sit beside her for the entire journey? | Open Subtitles | هي زوجتُي أختُكِ التي تُريدُ إلى تجلسْ بجانبها طوال الرحلةِ؟ |
She was alone, but soon a young man sat beside her. | Open Subtitles | كانت لوحدها، وبعدها بفترة قصيرة أتى شاب وجلس بجانبها |
And at that moment, one of her stuffed toys right there in the crib beside her bursts into smoky flame. | Open Subtitles | وفي تلك الللحظة أحد ألعابها في السرير بجانبها تنفجر ويكون هنالك اللهب والدخان |
Her cup is beside her and that of her husband is on the other side. | Open Subtitles | فنجانها كان بجوارها, وفنجان زوجها كان على الجانب الآخر |
Missie could fall down and hurt herself... even if I'm walking right there beside her. | Open Subtitles | من الممكن أن تقع ميسى وتجرح نفسها حتى لو كنت ماشيا بجوارها |
I had to make a decision or all of us, everyone at the reception, we'd all be lined up beside her. | Open Subtitles | كان علي اتخاذ قرار وإلا لكنا جميعاً كل من في بهو الاستقبال... - لكنا مستلقين الآن إلى جانبها |
there is a rumor that Marie-san was beside her. | Open Subtitles | هناك إشاعة بأن "ماري-سان" كانت إلى جوارها |