"best mechanisms" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفضل الآليات
        
    So we really need to decide what are the best mechanisms for achieving our purposes. UN لذلك نحن بحاجة حقا إلى اتخاذ قرار بشأن ما هي أفضل الآليات لتحقيق أغراضنا.
    For these people, targeted transfers schemes based on community-level monitoring are the best mechanisms. UN وتعد مخططات نقل الموارد الموجهة الخاضعة لمراقبة المجتمع المحلي أفضل الآليات لمساعدة مثل هؤلاء الناس.
    One of the best mechanisms for increasing our development potential is investment in education. UN وإحدى أفضل الآليات لزيادة إمكانيتنا الإنمائية هي الاستثمار في التعليم.
    Seeking the best mechanisms for identifying capacities had been a cornerstone of her outreach efforts, particularly to countries of the global South. UN وذكَّرت بأن البحث عن أفضل الآليات الكفيلة بتحديد القدرات هو حجر الزاوية في جهود التوعية التي بذلتها، لا سيما تجاه بلدان الجنوب.
    The world's " eyes in the sky " are also the best mechanisms for building transparency and confidence. UN وبرنامج " عيون السماء " في العالم هو أيضا من أفضل الآليات لتحقيق الشفافية وبناء الثقة.
    9. Effective treaty-monitoring bodies were one of the best mechanisms to promote and protect human rights. UN 9 - وقالت إن هيئات رصد المعاهدات الفعالة واحدة من أفضل الآليات لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    :: Are there particular conceptual issues relating to measuring services in developing countries that need to be addressed? What are the best mechanisms for progressing the work? UN :: هل توجد مسائل مفاهيمية خاصة يتعين معالجتها فيما يتصل بقياس الخدمات في البلدان النامية؟ وما هي أفضل الآليات لدفع هذا العمل؟
    The main question was how to ensure the effectiveness of international arrangements for transfer of technology and capacity-building, and what were the best mechanisms for their successful implementation. UN والسؤال الرئيسي المطروح يتمثل في معرفة كيفية تأمين فعالية الترتيبات الدولية لنقل التكنولوجيا وبناء القدرات وطبيعة أفضل الآليات لتنفيذها تنفيذاً ناجحاً.
    This is one of the best mechanisms, noted the Chef de Cabinet, for getting the Council more involved in early conflict prevention initiatives before situations deteriorate and a peacekeeping mission is required. UN وأشار رئيس الديوان إلى أن ذلك المجال واحد من أفضل الآليات لزيادة مشاركة المجلس في مبادرات منع نشوب النزاعات في وقت مبكر قبل أن تتدهور الأوضاع وتقتضي إيفاد بعثة لحفظ السلام.
    We are convinced that the legally binding and multilaterally negotiated instruments constitute the best mechanisms and that they are ultimately the only truly effective mechanisms for addressing matters of disarmament and non-proliferation, including the proliferation of ballistic missiles. UN ونحن مقتنعون بأن الصكوك الملزمة قانونا والتي جرى التفاوض عليها في إطار متعدد الأطراف تشكل أفضل الآليات وأنها في نهاية المطاف الآليات الوحيدة الفعالة حقا للتصدي لمسائل نزع السلاح وعدم الانتشار، بما في ذلك انتشار القذائف التسيارية.
    The United States suggested that integrated approaches are critical for identifying and responding to the social, economic and environmental impacts of climate change, and are quickly emerging as one of the best mechanisms available to address the multifaceted nature of climate change in a comprehensive manner; UN واقترحت الولايات المتحدة بأن النهج المتكاملة هامة لتحديد الآثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المترتبة على تغير المناخ، ولتحديد الاستجابة له. وهي آخذة في الظهور بسرعة بوصفها أفضل الآليات المتوفرة للتصدي بطريقة شاملة لطبيعة تغير المناخ المتعددة الأوجه؛
    The question is whether we have in place the best mechanisms to provide or support the provision of relevant advice to the existing or preferred international environmental governance structure. UN 19- والمسألة هي ما إذا كان لدينا أفضل الآليات لتقديم أو لدعم توفير المشورة ذات الصلة لهياكل الإدارة البيئية الدولية الحالية أو المفضلة.
    Although more work is needed to manage shared fish stocks with greater certainty for their long-term sustainability, regional fisheries management organizations (RFMOs) remain the best mechanisms for cooperatively regulating international fisheries. UN وعلى الرغم من الحاجة إلى مزيد من العمل لإدارة الأرصدة السمكية المشتركة مع قدر أكبر من اليقين تجاه استدامتها على المدى البعيد، تبقى المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك أفضل الآليات للتعاون في سبيل تنظيم مصائد الأسماك على الصعيد الدولي.
    144. The Panel recommends that a comprehensive review of the diamond industry be undertaken by independent consultants in order to assess the best mechanisms for the control of mining, the trade and export of diamonds and the collection of revenue by the State for the benefit of the Liberian people. UN 144 - ويوصي الفريق بأن يقوم مستشارون مستقلون بإجراء استعراض شامل لصناعة الماس حتى يتسنى تقييم أفضل الآليات لمراقبة التعدين، والتجارة في الماس وتصديره، وجمع الإيرادات من طرف الدولة، لصالح الشعب الليبري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus