"best-case scenario" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفضل سيناريو
        
    • أحسن الأحوال
        
    • أفضل الأحوال
        
    • أفضل الحالات
        
    • أفضل السيناريوهات
        
    • أفضل الاحتمالات
        
    best-case scenario, we wouldn't have seen you at all today. Open Subtitles أفضل سيناريو لم نكن لنراك على الاطلاق اليوم
    best-case scenario, he doesn't find you and you bleed to death. Open Subtitles أفضل سيناريو هو أن لا يجدك وتنزفين حتى الموت
    My best-case scenario is prolonged pain management. Open Subtitles أفضل سيناريو بالنسبة لي هو تحمل الألم المطول
    best-case scenario, they throw me in some ward and label me mentally unstable. Open Subtitles في أحسن الأحوال سيرمونني في مكان ما ويعتبرونني غير مستقر عقلياَ
    That marshal's looking to reinstate your parole, so best-case scenario, you are in Kentucky for three weeks. Open Subtitles ذلك المارشال يحاول فسخ تسريحك وفي أفضل الأحوال ستبقى في " كنتاكي " ثلاثة أسابيع
    You think about it, that would've been a best-case scenario for those workers. Open Subtitles أنت تفكر في الأمر، كان ذلك سيناريو أفضل الحالات لهؤلاء العمال.
    Well, our best-case scenario is that they had a successful water landing. Open Subtitles حسنا، لدينا أفضل سيناريو هو أن لديهم الهبوط المياه ناجحة.
    When I ask for the worst-case scenario, what I mean is give me the best-case scenario and be sure to make it happen. Open Subtitles عندما أسأل عن أسوأ سيناريو فإنني أعني بأن تعطيني أفضل سيناريو وتأكدي بأن يحدث
    best-case scenario is my two-year plan just became a ten-year plan. Open Subtitles أفضل سيناريو هي خطتي لعامين أصبحت خطة لعشرة أعوام.
    I was in denial, I guess, hoping for the best-case scenario. Open Subtitles لقد كنت في حالة إنكار على ما أعتقد آملاً حصول أفضل سيناريو
    best-case scenario is we have three injured victims. Open Subtitles أفضل سيناريو حالة نحن له ثلاثة ضحايا مصابين.
    If we can avoid confrontation, that's the best-case scenario. Open Subtitles امنحهما فرصة للاستسلام إن كان بوسعنا تفادي المواجهة، فهذا أفضل سيناريو ممكن
    Yeah. Well, doctor said best-case scenario. Open Subtitles حسناً، الطبيب قال أن هذا أفضل سيناريو ممكن أن يحدث
    I kind of see it as the best-case scenario. Open Subtitles أرى هذا من منظور أن هذا أفضل سيناريو يمكن أن يحصل لي
    best-case scenario, there's supplies. Open Subtitles هناك أشياء مفيدة في أحسن الأحوال.
    In the `best-case scenario', vulnerable employment is projected to decline marginally during 2009, continuing a long-term downward trend. UN وفي " أحسن الأحوال " ، يتوقع أن تتراجع العمالة المعرضة للبطالة تراجعا طفيفا خلال عام 2009، وأن تستمر بذلك في اتجاه تنازلي طويل الأجل.
    Recent employment projections by the International Labour Organization (ILO) suggest that large-scale job losses intensified during the first half of 2009 and could result in a year end turn-out of 23 million (best-case scenario); 31 million (likeliest scenario); or 53 million (worst-case scenario). UN وتوحي توقعات العمالة التي أعدتها منظمة العمل الدولية في الآونة الأخيرة بأن فقدان الوظائف على نطاق واسع اشتد أثناء النصف الأول من عام 2009، وأنه قد يفضي بحلول نهاية السنة إلى ضياع 23 مليون وظيفة (في أحسن الأحوال)، أو 31 مليون وظيفة (وهو الأرجح)، أو 53 مليون وظيفة (في أسوأ الأحوال).
    And then you told him the best-case scenario was his head blown off. Open Subtitles لكنك أخبرته بعدها إنه سيموت في أفضل الأحوال
    best-case scenario, you're still gonna need that chair most of the time. Open Subtitles في أفضل الأحوال مازلت تحتاجين الكرسي معظم الوقت
    So, even in the best-case scenario, we're already running out of time. Gently. Open Subtitles لا,لذا في أفضل الحالات فإن الوقت ينفذ منا
    For the time being, the size of Denmark's contribution as reported in document DP/1999/CRP.6 must be described as the best-case scenario. UN وفي الوقت الراهن، يجب وصف حجم مساهمة الدانمرك حسب ما أوردته الوثيقة DP/1999/CRP.6، بأنه أفضل السيناريوهات.
    Your best-case scenario out there is that black-ops group kills you quick before you bring a building down on someone. Open Subtitles أفضل الاحتمالات أمامك هو أن تقتلك فرقة القوات الخاصة سريعاً قبل أن تجعل أحد المباني ينهار بمن فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus