"betrayed me" - Traduction Anglais en Arabe

    • خانني
        
    • خنتني
        
    • بخيانتي
        
    • خانتني
        
    • خيانة لي
        
    • خنتيني
        
    • خُنتني
        
    • خانوني
        
    • خنتنى
        
    • تخونني
        
    • خُنتَني
        
    • خانَني
        
    • يخونني
        
    • غدر بي
        
    • خانتنى
        
    After everything he did, the way he betrayed me? Open Subtitles بعد كل ما فعله؟ والطريقة التي خانني بها؟
    betrayed me, betrayed S.H.I.E.L.D., he made me lie to you, and he made me think he was my friend. Open Subtitles خانني وخان شيلد جعلني أكذب عليكِ وجعلني أعتقد أنه كان صديقي
    I could forgive you if you'd betrayed me with anyone remotely admirable. Open Subtitles كنت لأسامحكِ لو خنتني مع .. أيّ شخص محترم ولو قليلاً
    I brought you into my life into my family and you betrayed me! Open Subtitles ادخلتك في حياتي قربتك من عائلتي ثم خنتني
    You lied to me, stole from me, and have betrayed me with another man. Open Subtitles أنتِ كذبت علي وسرقتي مني وقمتِ بخيانتي مع رجلٍ آخر
    Please don't! I can't believe my own sister betrayed me. Open Subtitles أرجوك, لا تفعل لا أصدق أن شقيقتي قد خانتني
    He betrayed me. Hmm. And yet, he has the means to keep England safe. Open Subtitles لقد خانني لديه الوسائل ليبقي انجلترا امنه
    Every friend I ever had either betrayed me or left. Open Subtitles كل صديق لي من أي وقت مضى كان إما خانني أو تركنى.
    He betrayed me, and people like that never change. Open Subtitles لقد خانني والاشخاص مثله لا يتغيرون ابداً
    I am shocked... and grieved... that one of my dearest friends has betrayed me. Open Subtitles إننيمصدوموشديدالحزن.. أعز أصدقائي قد خانني
    I'm not the one to blame. You betrayed me first! Open Subtitles أنا لست الول الذي يلومك, لقد خنتني أولاً
    But no amount of carefully constructed run-ins is gonna change the fact that you betrayed me. Open Subtitles لكن مهما بلغ اصراركِ فلن يغير هذا حقيقة انكِ خنتني
    This land you betrayed me for, your own brother, Open Subtitles هذه الأرض التي خنتني من أجلها أنا أخوك من لحمك ودمك
    She died without knowing that you'd betrayed her, that you'd betrayed me. Open Subtitles لقد ماتت بدون أن تعلم بخيانتك لها وبأنك قد خنتني
    But the thing that's been most on my mind is that you goddamn betrayed me. Open Subtitles ولكن أكثر مايشغل بالي هو.. أنّك قد قمت بخيانتي..
    You haven't betrayed me yet, but the first chance you get... Open Subtitles أنت لم تقومي بخيانتي لغاية الآن لكن مع أول فرصة تسنح لك
    She betrayed me in a way you couldn't even imagine. Open Subtitles لقد خانتني بطريقة لا يمكن لك حتى تخيّلها
    Four years ago,he betrayed me and now I know why. Open Subtitles منذ أربع سنوات، انه خيانة لي والآن أعرف لماذا.
    Sweetheart, if I thought you betrayed me and yet did all those things, what kind of man would that make me? Open Subtitles عزيزتي , لو أعتقد أنكي خنتيني و فعلتي كل تلك الأشياء أي نوع من الرجال سأكون ؟
    You were a spoiled little cunt, but you were my brother and I risked everything for you and you betrayed me. Open Subtitles كنت عاهراً مدللاً، ولكنك كنت أخي وخاطرت بكل شيء لإنقاذك ولكنك خُنتني أعرف وأنا آسف
    My soul for the soul of my half-brother and the cabrones that betrayed me, the Blackwater Gang! Open Subtitles روح أخي الغير شقيق والأوغاد الذين خانوني عصابة البلاك ووتر
    DHS-- they trust you, and now, when Graydal finds out that you betrayed me, then they will trust me, too. Open Subtitles وزارة الأمن الداخلى تثق بك و الأن و عندما تكتشف جرايدال أنكى خنتنى ثم يثقوا هم بى
    Yeah, a sister that's betrayed me many times, and tried to kill me. Open Subtitles نعم , الأخت التي تخونني عدة مرات وحاولت قتلي
    And then you betrayed me over Henry Percy. Open Subtitles وبعد ذلك خُنتَني على هنري بيرسي.
    Yea,yea, so you say, but one who sits amongst us has already betrayed me. Open Subtitles نعم، نعم، لذا تَقُولُ، لكن واحد الذي يَجْلسُ بيننا خانَني.
    The one who has dipped his hands in the bowl, will have betrayed me. Open Subtitles الشخص الذي أقحم نفسه في الأمر , سوف يخونني.
    I am only carrying out the death sentence he signed the day he betrayed me. Open Subtitles أنا فقط أنفذ حكم الإعدام الذي وقعه يوم غدر بي
    It wasn't as if the CIA had just betrayed me, or my wife had just been diagnosed with lymphoma. Open Subtitles لم يكن كما لو أن وكالة المخابرات المركزيه فقط خانتنى, أو أن زوجتى عندها فقط ورم فى الغدد الليمفاوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus