After everything he did, the way he betrayed me? | Open Subtitles | بعد كل ما فعله؟ والطريقة التي خانني بها؟ |
betrayed me, betrayed S.H.I.E.L.D., he made me lie to you, and he made me think he was my friend. | Open Subtitles | خانني وخان شيلد جعلني أكذب عليكِ وجعلني أعتقد أنه كان صديقي |
I could forgive you if you'd betrayed me with anyone remotely admirable. | Open Subtitles | كنت لأسامحكِ لو خنتني مع .. أيّ شخص محترم ولو قليلاً |
I brought you into my life into my family and you betrayed me! | Open Subtitles | ادخلتك في حياتي قربتك من عائلتي ثم خنتني |
You lied to me, stole from me, and have betrayed me with another man. | Open Subtitles | أنتِ كذبت علي وسرقتي مني وقمتِ بخيانتي مع رجلٍ آخر |
Please don't! I can't believe my own sister betrayed me. | Open Subtitles | أرجوك, لا تفعل لا أصدق أن شقيقتي قد خانتني |
He betrayed me. Hmm. And yet, he has the means to keep England safe. | Open Subtitles | لقد خانني لديه الوسائل ليبقي انجلترا امنه |
Every friend I ever had either betrayed me or left. | Open Subtitles | كل صديق لي من أي وقت مضى كان إما خانني أو تركنى. |
He betrayed me, and people like that never change. | Open Subtitles | لقد خانني والاشخاص مثله لا يتغيرون ابداً |
I am shocked... and grieved... that one of my dearest friends has betrayed me. | Open Subtitles | إننيمصدوموشديدالحزن.. أعز أصدقائي قد خانني |
I'm not the one to blame. You betrayed me first! | Open Subtitles | أنا لست الول الذي يلومك, لقد خنتني أولاً |
But no amount of carefully constructed run-ins is gonna change the fact that you betrayed me. | Open Subtitles | لكن مهما بلغ اصراركِ فلن يغير هذا حقيقة انكِ خنتني |
This land you betrayed me for, your own brother, | Open Subtitles | هذه الأرض التي خنتني من أجلها أنا أخوك من لحمك ودمك |
She died without knowing that you'd betrayed her, that you'd betrayed me. | Open Subtitles | لقد ماتت بدون أن تعلم بخيانتك لها وبأنك قد خنتني |
But the thing that's been most on my mind is that you goddamn betrayed me. | Open Subtitles | ولكن أكثر مايشغل بالي هو.. أنّك قد قمت بخيانتي.. |
You haven't betrayed me yet, but the first chance you get... | Open Subtitles | أنت لم تقومي بخيانتي لغاية الآن لكن مع أول فرصة تسنح لك |
She betrayed me in a way you couldn't even imagine. | Open Subtitles | لقد خانتني بطريقة لا يمكن لك حتى تخيّلها |
Four years ago,he betrayed me and now I know why. | Open Subtitles | منذ أربع سنوات، انه خيانة لي والآن أعرف لماذا. |
Sweetheart, if I thought you betrayed me and yet did all those things, what kind of man would that make me? | Open Subtitles | عزيزتي , لو أعتقد أنكي خنتيني و فعلتي كل تلك الأشياء أي نوع من الرجال سأكون ؟ |
You were a spoiled little cunt, but you were my brother and I risked everything for you and you betrayed me. | Open Subtitles | كنت عاهراً مدللاً، ولكنك كنت أخي وخاطرت بكل شيء لإنقاذك ولكنك خُنتني أعرف وأنا آسف |
My soul for the soul of my half-brother and the cabrones that betrayed me, the Blackwater Gang! | Open Subtitles | روح أخي الغير شقيق والأوغاد الذين خانوني عصابة البلاك ووتر |
DHS-- they trust you, and now, when Graydal finds out that you betrayed me, then they will trust me, too. | Open Subtitles | وزارة الأمن الداخلى تثق بك و الأن و عندما تكتشف جرايدال أنكى خنتنى ثم يثقوا هم بى |
Yeah, a sister that's betrayed me many times, and tried to kill me. | Open Subtitles | نعم , الأخت التي تخونني عدة مرات وحاولت قتلي |
And then you betrayed me over Henry Percy. | Open Subtitles | وبعد ذلك خُنتَني على هنري بيرسي. |
Yea,yea, so you say, but one who sits amongst us has already betrayed me. | Open Subtitles | نعم، نعم، لذا تَقُولُ، لكن واحد الذي يَجْلسُ بيننا خانَني. |
The one who has dipped his hands in the bowl, will have betrayed me. | Open Subtitles | الشخص الذي أقحم نفسه في الأمر , سوف يخونني. |
I am only carrying out the death sentence he signed the day he betrayed me. | Open Subtitles | أنا فقط أنفذ حكم الإعدام الذي وقعه يوم غدر بي |
It wasn't as if the CIA had just betrayed me, or my wife had just been diagnosed with lymphoma. | Open Subtitles | لم يكن كما لو أن وكالة المخابرات المركزيه فقط خانتنى, أو أن زوجتى عندها فقط ورم فى الغدد الليمفاوية. |