We decided to promote social progress and better standards of life in larger freedom. | UN | لقد قررنا أن ندفع بالرقي الاجتماعي قدما، وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح. |
We have moved decisively forward in the promotion of social progress and better standards of life in larger freedom. | UN | وإننا نتحرك بشكل حازم من أجل أن ندفع بالرقي الاجتماعي قدما وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح. |
promote social progress and better standards of life in | UN | وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح. |
Indeed, the peoples of the United Nations created it, inter alia, to save succeeding generations from the scourge of war and to promote social progress and better standards of life in larger freedom. | UN | فالواقع أن من اﻷمور التي أنشأت شعوب اﻷمم المتحدة المنظمة من أجلها إنقاذ الأجيال المقبلة من آفة الحرب، وتعزيز التقدم الاجتماعي وتحقيق مستويات أفضل للحياة في إطار حرية أوسع. |
They continue to look to the United Nations to give them hope, so that they can join all of us in declaring that we, the peoples of the United Nations, are determined to promote social progress and better standards of life in greater freedom. | UN | إنه ما يزال يتطلع إلى الأمم المتحدة لتعطيه الأمل، حتى يستطيع الانضمام إلينا جميعا في إعلان أننا، شعوب الأمم المتحدة، مصممون على تعزيز التقدم الاجتماعي ومعايير الحياة الأفضل في جو من الحرية أفسح. |
" to promote social progress and better standards of life in larger freedom " | UN | " أن ندفع بالرقي الاجتماعي قدما، وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح " |
“to promote social progress and better standards of life in larger freedom”. | UN | وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح " . |
“to promote ... better standards of life in larger freedom” | UN | " نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح " |
First, the United Nations Charter vision of achieving " better standards of life in larger freedom " remains the paramount unfulfilled agenda. | UN | أولا، إن رؤية ميثاق الأمم المتحدة من أجل أن " نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح " ما زالت أهم جدول أعمال لم يتم تنفيذه. |
“to promote social progress and better standards of life in larger freedom”. | UN | أن ندفع بالرقي الاجتماعي قدما، وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح " . |
“to promote social progress and better standards of life in larger freedom”. | UN | " أن ندفع بالرقي الاجتماعي قُدما، وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح " . |
The Council is the principal organ established in the Charter of the United Nations through which the Charter's promise of “social progress and better standards of life in larger freedom” should be realized. | UN | فالمجلس هو الجهاز الرئيسي المنشأ بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة والذي يعد الميثاق من خلاله بأن " ندفع بالرقي الاجتماعي قدما، وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح " . |
and “to promote social progress and better standards of life in larger freedom”, | UN | " وأن ندفع بالرقي الاجتماعي قدما وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح " ، |
The responsibilities include, in the words of the Charter, to " promote social progress and better standards of life in larger freedom " . | UN | وتتضمن المسؤوليات، بعبارات الميثاق، " أن ندفع بالرقي الاجتماعي قدما، وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح " . |
All these efforts are aimed, to cite the United Nations Charter, at promoting “social progress and better standards of life in larger freedom”. | UN | وجميع هذه الجهود ترمي، استشهادا بميثاق اﻷمم المتحدة، إلى أن ندفع " بالرقي الاجتماعي قدما، وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح " . |
Was it just to prevent world war, or was it to make use of the renewed humanism inspired by the San Francisco Conference to eradicate all the causes of armed conflict wherever they might emerge so as, in the words of the Charter, “to promote social progress and better standards of life in larger freedom”? | UN | فهل كان الهدف هو مجرد منع نشوب حــرب عالمية جديدة، أم أنه كان الاستفادة من الروح اﻹنسانية الجديدة التي حدا إليها مؤتمر سان فرانسسكو، للقضاء على كل أسباب النزاعات المسلحة أينما ظهرت، بغية " أن ندفع بالرقي الاجتماعي قدما، وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح " ، كما جاء في كلمات الميثاق؟ |
First, allow me to reiterate one of the fundamental aims of the United Nations: the promotion of social progress and better standards of life in larger freedom. | UN | أولا، اسمحوا لي أن أعيد التأكيد على أحد الأهداف الأساسية للأمم المتحدة، ألا وهو تعزيز التقدم الاجتماعي وإيجاد مستويات أفضل للحياة في جو من الحرية أفسح. |
Aware of the determination proclaimed by the peoples of the world in the Charter of the United Nations to reaffirm faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person, in the equal rights of men and women and of nations large and small and to promote social progress and better standards of life in larger freedom, | UN | وإذ تدرك أن شعوب العالم أعلنت عن تصميمها في ميثاق الأمم المتحدة على تأكيد إيمانها مجددا بحقوق الإنسان الأساسية وبكرامة الإنسان وقيمته، وبالحقوق المتساوية للرجل والمرأة وللدول كبيرها وصغيرها، وبتعزيز التقدم الاجتماعي وتهيئة مستويات أفضل للحياة في إطار حرية أوسع، |
Aware of the determination proclaimed by the peoples of the world in the Charter to reaffirm faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person, in the equal rights of men and women and of nations large and small and to promote social progress and better standards of life in larger freedom, | UN | وإذ تدرك أن شعوب العالم أعلنت عن تصميمها في الميثاق على تأكيد إيمانها مجددا بحقوق الإنسان الأساسية وبكرامة الفرد وقدره، وبما للرجال والنساء والأمم كبيرها وصغيرها من حقوق متساوية، وعلى دفع التقدم الاجتماعي قدما وتهيئة مستويات أفضل للحياة في جو من الحرية أفسح، |
Indeed, that would be a highly appropriate role for the Organization, dedicated as it is by its Charter to promote social progress and better standards of life in larger freedom. | UN | وفي الحقيقة أن ذلك من شأنه أن يكون دورا مناسبا إلى حد كبير تقوم المنظمة به تتفانى بمقتضى الميثاق في النهوض بالتقدم الاجتماعي ومعايير الحياة الأفضل في جو من الحرية أفسح. |
The United Nations was founded to reaffirm faith in the dignity and worth of the human person, and to create better standards of life in larger freedom. | UN | لقد أنشئت اﻷمم المتحدة لتؤكد من جديد اﻹيمان بكرامة اﻹنسان وقدره؛ ولوضع معايير أفضل للحياة في حرية أكبر. |
Nigeria is particularly concerned about the degrading treatment of migrants, in particular those who belong to vulnerable groups, and calls on States to fulfil their labour and human rights obligations to migrants, for that is the essence of development, as all people aspire to better standards of life in greater freedom. | UN | ويساور نيجيريا قلق بالغ إزاء المعاملة المهينة للمهاجرين، لا سيما المنحدرين من جماعات ضعيفة، وتحث الدول على الوفاء بواجباتها تجاه المهاجرين في مجال حقوق العمالة وحقوق الإنسان، لأن ذلك هو جوهر التنمية، حيث أن كل الناس يطمحون إلى أحوال معيشية أفضل في ظل بيئة أكثر حرية. |
Social progress and better standards of life in larger freedom have, for many nations, been an ever-receding mirage. | UN | وأصبح التقدم الاجتماعي، ورفع مستوى المعيشة في جـو مــن الحريــة أفسح بالنسبة لكثير من الدول مجرد سراب يتراجع باستمرار. |