High-Level Forum on Cooperation between Africa and Latin America and the Caribbean in the Framework of the UNCCD | UN | المحفل الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين أفريقيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي في إطار اتفاقية مكافحة التصحر |
So much was on the agenda between Africa and the Caribbean through his initiatives, and it is a tribute to his legacy that we who still survive should fulfil his vision. | UN | وقد أُدرجت بنود كثيرة في جدول الأعمال بين أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي من خلال مبادراته، وتقديرا لإرثه، ينبغي لنا نحن الذين مازلنا أحياء أن نحقق رؤيته. |
We also look forward to working with our brothers and sisters of Africa to further strengthen institutional mechanisms for collaboration between Africa and the Caribbean in support of mutual development objectives. | UN | ونتطلع أيضا إلى العمل مع أشقائنا وشقيقاتنا في أفريقيا لزيادة تعزيز الآليات المؤسسية للتعاون بين أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي دعما للأهداف الإنمائية المشتركة. |
As for trade between Africa and America, it has been relatively limited, but with a clear sign of rising further. | UN | وكانت التجارة بين أفريقيا وأمريكا محدودة نسبياً، مع وجود دلالات واضحة تشير إلى تزايدها. |
It is therefore important that the actions under way in the framework of this important mechanism of cooperation between Africa and South America be fully supported. | UN | ومن المهم بالتالي تقديم الدعم التام للإجراءات المتخذة في إطار آلية التعاون الهامة هذه بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية. |
At this point, it is just 30 kilometres between Africa and Arabia. | Open Subtitles | في هذه النقطة 30 ك.م تفصل أفريقيا عن شبه الجزيرة |
The importance of technical cooperation in the growing partnership between Africa and non-African developing countries was also underscored. | UN | وتم التأكيد كذلك على أهمية التعاون التقني في الشراكة المتنامية بين أفريقيا والبلدان غير الأفريقية النامية. |
Interregional platform of cooperation between Africa and LAC 157 - 162 30 | UN | دال - خطة التعاون الأقاليمية بين أفريقيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبـحر الكاريبي 157-162 33 |
D. Interregional platform of cooperation between Africa and LAC | UN | دال- خطة التعاون الأقاليمية بين أفريقيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
On a smaller scale, links have also begun to be forged between Africa and the Caribbean, while in Latin America Brazil has led the way through cooperation initiatives covering a broad area. | UN | وعلى نطاق أصغر، بدأ أيضا إنشاء الروابط بين أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي، وفي أمريكا اللاتينية احتلت البرازيل مكان الصدارة عن طريق مبادرات التعاون التي شملت مجالا واسع النطاق. |
On a smaller scale, links have also begun to be forged between Africa and the Caribbean, while in Latin America, Brazil has led the way through cooperation initiatives covering a broad area. | UN | وعلى نطاق أصغر، بدأ أيضا إنشاء الروابط بين أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي، وفي أمريكا اللاتينية احتلت البرازيل مكان الصدارة عن طريق مبادرات التعاون التي شملت مجالا واسع النطاق. |
The establishment of a South-South cooperation initiative between Africa and the Latin American and Caribbean region, within the framework of UNIDO, was welcome and should be extended to other regions. | UN | وأعرب عن الترحيب بوضع مبادرة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بين أفريقيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي، ضمن إطار اليونيدو، وعن ضرورة توسيع هذه المبادرة لتمتد إلى مناطق أخرى. |
G. Interregional platform of cooperation between Africa and Latin America and the Caribbean 56 - 59 13 | UN | زاي - خطة التعاون الإقليمية بين أفريقيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 56-59 14 |
G. Interregional platform of cooperation between Africa and Latin America and the Caribbean | UN | زاي - خطة التعاون الأقاليمية بين أفريقيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
It was also agreed that the Africa-South America Summit would be held every two years, alternating between Africa and South America. | UN | واتُّفق كذلك على عقد مؤتمر قمة أفريقيا وأمريكا الجنوبية كل سنتين، بالتناوب بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية. |
Cooperation between Africa and Latin America and the Caribbean | UN | التعاون بين أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي |
81. Acknowledge the cultural linkages between Africa and South America. | UN | 81 - نعترف بالروابط الثقافية بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية. |
To symbolize the strong links between Africa and Latin America, a " Protect the Goal " tour was launched in the lead-up to the FIFA World Cup in Brazil. | UN | وتجسيدا للصلات القوية القائمة بين أفريقيا وأمريكا اللاتينية، أُطلقت جولة في إطار هذه الحملة قبيل انطلاق منافسات كأس العالم لكرة القدم في البرازيل. |
Recalling its resolution 41/11 of 27 October 1986, in which the Atlantic Ocean, in the region situated between Africa and South America, was solemnly declared a zone of peace and cooperation of the South Atlantic, | UN | إذ تشير إلى قرارها 41/11 المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 1986 الذي أعلنت فيه رسميا أن المحيط الأطلسي، في المنطقة الواقعة بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية، منطقة سلام وتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، |
8. In closing the focus session, the President said that the gap between Africa and the rest of the world must be addressed in a forceful and transparent manner. | UN | 8 - وفي ختام جلسة التركيز على أفريقيا، قال الرئيس إنه يجب العمل بطريقة جادة وتتسم بالشفافية من أجل سد الفجوة التي تفصل أفريقيا عن باقي العالم. |
The importance of technical cooperation in the growing partnership between Africa and non-African developing countries was also underscored. | UN | وتم التأكيد كذلك على أهمية التعاون التقني في الشراكة المتنامية بين أفريقيا والبلدان غير الأفريقية النامية. |
11. The pattern of trade within Africa and between Africa and the rest of the world is different. | UN | 11- ويختلف نمط التبادل التجاري فيما بين البلدان الأفريقية عن نمط التبادل التجاري بين البلدان الأفريقية وباقي بلدان العالم. |
Given the importance for all stakeholders to understand clearly the substance of the evolving partnership between Africa and its donors, the G8 should outline more concretely the details of its commitment to NEPAD. | UN | ونظرا لأهمية فهم جميع أصحاب المصالح بوضوح لجوهر الشراكة الناشئة بين أفريقيا والجهات المانحة لها، فإنه ينبغي لمجموعة الـ 8 أن توضح بشكل ملموس أكثر تفاصيل التزامها نحو الشراكة الجديدة. |
Initiated in 2003 at the request of the NEPAD Heads of State and Government Implementation Committee, the mutual review serves as a consultation mechanism between Africa and OECD to assess and monitor commitments and achieve goals. | UN | وقد بدأ الاستعراض المتبادل في عام 2003 بناء على طلب لجنة رؤساء الدول والحكومات المعنية بتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وهو بمثابة آلية تشاور بين أفريقيا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من أجل تقييم ورصد التعهدات وتحقيق الأهداف. |
His country and mine maintain friendly diplomatic relations and close links strengthened by the historic ties between Africa and Latin America. | UN | إن بلده وبلــــدي يرتبطان بعلاقــات دبلوماسية ودية وصلات وثيقة تعززهـــــا الوشائـج التاريخية بين افريقيا وأمريكا اللاتينيـــة. |