Maximum synergy should be sought between analytical work and technical assistance. | UN | وينبغي إقامة أقصى درجات التآزر بين العمل التحليلي والمساعدة التقنية. |
Maximum synergy should be sought between analytical work and technical assistance. | UN | وينبغي السعي لتحقيق أقصى درجات التآزر بين العمل التحليلي والمساعدة التقنية. |
Maximum synergy should be sought between analytical work and technical assistance. | UN | وينبغي السعي لتحقيق أقصى درجات التآزر بين العمل التحليلي والمساعدة التقنية. |
Maximum synergy should be sought between analytical work and technical assistance. | UN | وينبغي السعي إلى تحقيق أقصى قدر من التآزر بين العمل التحليلي والمساعدة التقنية. |
Maximum synergy should be sought between analytical work and technical assistance. | UN | وينبغي السعي إلى تحقيق أقصى قدر من التآزر بين العمل التحليلي والمساعدة التقنية. |
B. The link between analytical work and technical cooperation activities 11 | UN | باء - الصلة بين العمل التحليلي وأنشطة التعاون التقني 14 |
Maximum synergy should be sought between analytical work and technical assistance; | UN | وينبغي السعي إلى تحقيق أقصى درجات التآزر بين العمل التحليلي والمساعدة التقنية؛ |
The links between analytical work, intergovernmental deliberations and practical initiatives to help developing countries continued to be the main strength and originality of UNCTAD technical cooperation. | UN | وقالت إن الروابط بين العمل التحليلي والمداولات الحكومية الدولية والمبادرات العملية لمساعدة البلدان النامية لا تزال تمثل مصدر القوة الرئيسي للتعاون التقني للأونكتاد وأصالة عمله في هذا المجال. |
10. Enhancing the overall coherence of the system's activities also requires reinforcing linkages between analytical work and operational activities. | UN | 10 - ويتطلب تعزيز التماسك الإجمالي لأنشطة المنظومة أيضا تدعيم الروابط بين العمل التحليلي والأنشطة التنفيذية. |
It was important to make a clear distinction between analytical work and technical cooperation; skill and funding problems had a greater effect on technical cooperation. | UN | وذُكر أن من المهم التمييز بصورة واضحة بين العمل التحليلي والتعاون التقني؛ حيث أن مشكلات المهارات والتمويل تترك أثراً أكبر على التعاون التقني. |
At the same time, more had to be done to involve the private sector and civil society in UNCTAD's work, to improve coordination with other international organizations and to enhance the links between analytical work and technical cooperation. | UN | بيد أن اﻷمر يحتاج في نفس الوقت إلى أكثر من ذلك لاشراك القطاع الخاص والمجتمع المدني في عمل اﻷونكتاد، وتحسين التنسيق مع المنظمات الدولية اﻷخرى وتعزيز الروابط بين العمل التحليلي والتعاون التقني. |
The link between analytical work and negotiations should be strengthened, so that ideas arising from the analysis were reflected in negotiations in other organizations, particularly in WTO. | UN | وقال إنه ينبغي تعزيز الصلة بين العمل التحليلي والمفاوضات لكي تنعكس الأفكار الناشئة عن عملية التحليل في المفاوضات التي تدور في منظمات أخرى، وبخاصة في منظمة التجارة العالمية. |
As discussed in the Mid-term Review, the Working Party should address the issue of the balance between analytical work and technical cooperation. | UN | وعلى نحو ما نوقش في استعراض منتصف المدة، رأى أنه ينبغي للفرقة العاملة أن تتصدى لمسألة التوازن بين العمل التحليلي والتعاون التقني. |
The nature and extent of the technical cooperation that UNCTAD can provide are also dependent on achieving coherence between analytical work, operational activities and deliberative work. | UN | أما طبيعة ونطاق التعاون التقني الذي يمكن أن يوفره الأونكتاد فيتوقفان أيضاً على تحقيق الاتساق بين العمل التحليلي والأنشطة التنفيذية وإجراء المداولات والمناقشات والعمل التوجيهي. |
Technical cooperation activities should be focused on areas where UNCTAD had proven experience and comparative advantage, and increased attention should be paid to the linkages between analytical work and capacity development. | UN | وينبغي لأنشطة التعاون التقني أن تركز على مجالات أثبت فيها الأونكتاد خبرته وميزته النسبية، كما ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام للصلات بين العمل التحليلي وتنمية القدرات. |
B. The link between analytical work and technical cooperation activities | UN | باء - الصلة بين العمل التحليلي وأنشطة التعاون التقني(4) |
7. The Technical Cooperation Strategy for UNCTAD is based on the coherence of regular and extra-budgetary programmes that strengthen the linkages between analytical work and technical cooperation. | UN | ٧- وتستند استراتيجية التعاون التقني لﻷونكتاد إلى وجود تساوق بين برامج الميزانية العادية والبرامج الخارجة عن الميزانية يعزز أوجه الترابط بين العمل التحليلي والتعاون التقني. |
7. A delegate of a developed country stated that in the case of the Division on Transnational Corporations and Investment, the marriage between analytical work and technical cooperation activities had been fruitful and harmonious. | UN | ٧ - وقال مندوب عن بلد متقدم إنه يبدو في حالة الشعبة المعنية بالشركات عبر الوطنية والاستثمار أن المزاوجة بين العمل التحليلي واﻷنشطة التقنية للشركات كان مثمرا ومتناغما. |
96. In order to enhance the substantive and financial consistency, predictability and transparency of UNCTAD's technical cooperation programme, the Board should set out a strategy for the coherence of regular and extrabudgetary programmes that seeks to strengthen the linkages between analytical work and technical cooperation. | UN | ٦٩- وتعزيزاً للاتساق الموضوعي والمالي، والقدرة على التنبؤ والشفافية في برنامج التعاون التقني لﻷونكتاد، ينبغي للمجلس أن يضع استراتيجية لتحقيق الترابط في البرامج العادية والبرامج الخارجة عن الميزانية بما يدعم الروابط بين العمل التحليلي والتعاون التقني. |
96. In order to enhance the substantive and financial consistency, predictability and transparency of UNCTAD's technical cooperation programme, the Board should set out a strategy for the coherence of regular and extrabudgetary programmes that seeks to strengthen the linkages between analytical work and technical cooperation. | UN | ٦٩- وتعزيزاً للاتساق الموضوعي والمالي، والقدرة على التنبؤ والشفافية في برنامج التعاون التقني لﻷونكتاد، ينبغي للمجلس أن يضع استراتيجية لتحقيق الترابط في البرامج العادية والبرامج الخارجة عن الميزانية بما يدعم الروابط بين العمل التحليلي والتعاون التقني. |