Noting that the question of linkages between article 27 and article 22, paragraph 2, article 26 and article 28 may merit further consideration, | UN | وإذ يلاحظ أن مسألة الروابط بين المادة ٢٧ والفقرة ٢ من المادة ٢٢ والمادتين ٢٦ و٢٨ قد تستحق مزيداً من الدراسة، |
Noting that the question of linkages between article 27 and article 22, paragraph 2, article 26 and article 28 may merit further consideration, | UN | وإذ يلاحظ أن مسألة الروابط بين المادة ٢٧ والفقرة ٢ من المادة ٢٢ والمادتين ٢٦ و٢٨ قد تستحق مزيداً من الدراسة، |
The element of self-identification as reflected in article 4 was important and there was a link between article 4 and articles 19 and 20. | UN | وقالت إن عنصر تحديد الهوية الذاتية على النحو الوارد في المادة ٤ عنصر هام، وثمة صلة بين المادة ٤ والمادتين ٩١ و٠٢. |
The proposed change allowed for a symmetrical contrast between article 44, concerning material injury, and article 45, concerning nonmaterial injury. | UN | فالتغيير المقترح يسمح بوجود اتساق بين المادة 44 بشأن الضرر المادي، وبين المادة 45 بشأن الضرر غير المادي. |
Noting that the question of linkages between article 27 and article 22, paragraph 2, article 26 and article 28 may merit further consideration, | UN | وإذ يلاحظ أن مسألة الروابط بين المادة ٢٧ والفقرة ٢ من المادة ٢٢ والمادتين ٢٦ و٢٨ قد تستحق مزيداً من الدراسة، |
There was no need to devote a separate chapter to the relationship between article 19 and article 20. | UN | أما مسألة الصلة بين المادة 19 والمادة 20 فليست بحاجة إلى تخصيص فصل مستقل لها. |
11. The Human Rights Committee has stated that there is a clear relationship between article 27 and indigenous peoples. | UN | 11 - وقد أعلنت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن هناك علاقة واضحة بين المادة 27 والشعوب الأصلية. |
If restitution was not understood in this narrow sense, an impossible overlap would arise between article 43 and other forms of reparation. | UN | واذا لم يؤخذ الرد بهذا المعنى الضيق، فسوف ينشأ تداخل مستحيل بين المادة 43 وأشكال الجبر الأخرى. |
The Committee had already discussed the relationship between article 15 and fair trial in criminal matters, and several speakers had said that that was not the right way to reason. | UN | وقد سبق للجنة أن بحثت الصلة بين المادة 15 والمحاكمة العادلة في المسائل الجنائية؛ وقال عدد من المتحدثين إن هذه الطريقة ليست الطريقة الصحيحة للإقناع بالحجة والمنطق. |
Some States are concerned about a perceived conflict between article 2 and the Islamic shariah law. | UN | وتبدي بعض الدول قلقا من تضارب متصور بين المادة ٢ وأحكام الشريعة اﻹسلامية. |
Some States are concerned about a perceived conflict between article 2 and the Islamic shariah law. | UN | وتبدي بعض الدول قلقا من تضارب متصور بين المادة ٢ وأحكام الشريعة اﻹسلامية. |
The United States had other concerns of principle about the relationship between article 12 and international law. | UN | وأضاف أن للولايات المتحدة شواغل أخرى من ناحية المبدأ بشأن العلاقة بين المادة ١٢ والقانون الدولي. |
The links between article 3 and article 1 are obvious. | UN | إن الروابط بين المادة ٣ والمادة ١ هي روابط واضحة. |
There are some minor drafting differences between article 21 of the draft OP and article 11 of the first OP. | UN | وتوجد بعض الاختلافات الصياغية البسيطة بين المادة ١٢ من مشروع البروتوكول الاختياري والمادة ١١ من البروتوكول الاختياري اﻷول. |
The relationship between article 3 and article 10, which listed the factors determining whether an activity was to be permitted or not, needed clarification. | UN | وأضاف أن ثمة حاجة إلى إيضاح العلاقة بين المادة 3 والمادة 10، التي تُعَدِّد العوامل التي تحدد جواز أو عدم جواز نشاط ما. |
Any conflicts between article 12 of the Rome Convention and articles 29 and 30 of the draft Convention are minimal, since those articles are almost identical with article 12 of the Rome Convention. | UN | وأي تنازع بين المادة 12 من اتفاقية روما والمادتين 29 و30 من مشروع الاتفاقية هو تنازع طفيف، لأن هاتين المادتين تكادان أن تكونا متطابقتين مع المادة 12 من اتفاقية روما. |
Furthermore, normally, no conflicts should arise between article 12 of the Rome Convention and article 31 of the draft Convention, since, according to the prevailing view, article 12 of the Rome Convention does not address this matter. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي عادة أن لا ينشأ أي تنازع بين المادة 12 من اتفاقية روما والمادة 31 من مشروع الاتفاقية لأنه، وفقا للرأي السائد، لا تتناول المادة 12 من اتفاقية روما هذه المسألة. |
There would be no conflict in this case between article 26 and PRIMA. | UN | ولن يكون هناك في هذه الحالة تناقض بين المادة 26 ومبدأ نهج مكان الوسيط. |
Noting that the question of linkages between article 27 and articles 22, paragraph 2, 26 and 28 requires further consideration, | UN | وإذ يلاحظ أن مسألة الروابط بين المادة ٢٧ والفقرة ٢ من المادة ٢٢ والمادتين ٢٦ و٢٨ تتطلب مزيداً من النظر فيها، |
Paragraph 12 gave a very confused account of the possible conflict between article 3 and article 14, and should therefore be deleted entirely. | UN | وقال ان الفقرة 12 تعطي وصفا مضطربا جدا للتنازع الممكن بين المادة 3 والمادة 14، ولذلك ينبغي حذفها كلية. |
The commentary stresses the parallelism between article 26 and article 23. | UN | ويشدد الشرح على الموازاة بين المادتين ٢٦ و ٢٣. |
26. Turning to the other specific differences between article 5 in the two Model Conventions, the 2011 update retains the following differences from the OECD Model Convention: | UN | 26 - أما بالنسبة للفروق المحددة الأخرى بين أحكام المادة 5 في الاتفاقيتين النموذجيتين، فيُذكر أن الاتفاقية النموذجية بصيغتها المستكملة في عام 2011 لا تزال تنطوي على أوجه الاختلاف التالية التي تميزها عن الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية: |