"between benin" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين بنن
        
    • وبنن
        
    Cooperation was established between Benin, India and Nigeria for biomass gasification technology transfer related activities. UN وأقيم تعاون بين بنن ونيجيريا والهند للقيام بأنشطة تتعلق بنقل تكنولوجيا تغويز الكتلة الأحيائية.
    The Chamber concluded that in the River Mekrou sector the boundary between Benin and Niger is constituted by the median line of that river. UN واختتمت الدائرة بقولها أن الحدود بين بنن والنيجر، في قطاع نهر مكرو، هي خط الوسط في هذا النهر.
    Special activities relating to the boundary dispute between Benin and Niger before the International Court of Justice UN أنشطة خاصة في إطار النزاع الحدودي بين بنن والنيجر المعروض على محكمة العدل الدولية
    Special activities relating to the boundary dispute between Benin and Burkina Faso before the International Court of Justice UN أنشطة خاصة في إطار النزاع الحدودي بين بنن وبوركينا فاسو المعروض على محكمة العدل الدولية
    The Chamber concluded that in the River Mekrou sector the boundary between Benin and Niger is constituted by the median line of that river. UN وخلصت الدائرة إلى أن الحدود بين النيجر وبنن على مستوى قطاع نهر ميكرو تتمثل في الخط الوسط للنهر.
    - The agreement on mutual administrative assistance in matters relating to customs, trade and immigration, concluded between Benin, Ghana, Nigeria and Togo and signed in Lagos on 10 December 1984 UN - اتفاق المساعدة المتبادلة والإدارية في المسائل المرتبطة بالجمارك والتجارة والهجرة المبرم بين بنن وتوغو وغانا ونيجيريا، الموقع عليه في لاغوس في 10 كانون الأول/ ديسمبر 1984؛
    Joint cooperation on cross-border issues therefore remains essential if a peaceful settlement of ongoing boundary disputes is to be secured, as was the case between Benin and Burkina Faso on 7 March. UN لذا فإن التعاون المشترك بشأن القضايا العابرة للحدود يظل أمراً أساسياً إذا أريد تأمين تسوية سلمية للنـزاعات الحدودية الدائرة كما كانت الحال يوم 7 آذار/مارس بين بنن وبوركينا فاسو.
    In the spring of 2004, he was chosen to be Chairman of the Panel of Experts for the Secretary-General's Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice, in the matter relating to the boundary dispute between Benin and the Niger. UN وفي ربيع 2004 اختير رئيسا لفريق خبراء صندوق الأمين العام الاستئماني لمساعدة الدول في تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية، في مسألة النزاع الحدودي بين بنن والنيجر.
    286. In addition, the Court had, as requested by the parties, also formed a fivemember Chamber to deal with a boundary dispute between Benin and Niger. UN 286- وبالإضافة إلى ذلك، شكلت المحكمة، بناء على طلب الطرفين، دائرة من خمسة أعضاء للبت في نزاع حدودي بين بنن والنيجر.
    In addition to the Chamber formed for the case between El Salvador and Honduras, the Court has, as requested by the parties, also formed a five-member Chamber to deal with a boundary dispute between Benin and Niger. UN وإضافة إلى الدائرة التي شكلت للنظر في القضية بين السلفادور وهندوراس، شكلت المحكمة أيضا، حسبما طلب الأطراف، دائرة تتألف من خمسة أشخاص لتنظر في النزاع الحدودي بين بنن والنيجر.
    - Quadripartite convention on extradition between Benin, Togo, Ghana and Nigeria; UN - الاتفاقية الرباعية المتعلقة بتسليم المجرمين المبرمة بين بنن وتوغو وغانا ونيجيريا.
    In the second part of its Judgment, dealing with the western section of the boundary between Benin and Niger, in the sector of the River Mekrou, the Chamber examined the various documents relied on by the parties in support of their respective claims. UN وفي الجزء الثاني من حكم الدائرة، الذي يتناول القطاع الغربي للحدود بين بنن والنيجر، في قطاع نهر مكرو، نظرت المحكمة في مختلف الوثائق التي يستند إليها الطرفان في مطلب كل منهما.
    76. At the interregional level, in the framework of the Interregional Platform of Cooperation between Africa and LAC, an exchange of experiences and collaboration on agroforestry is being organized between Benin and Honduras, Nicaragua and Costa Rica, as a concrete initiative deriving from the 2004 Africa-LAC forum. UN 76- وعلى المستوى الأقاليمي، وفي إطار خطة التعاون الأقاليمية بين أفريقيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، يُنظم تبادل للتجارب والتعاون بشأن الحراجة الزراعية بين بنن وهندوراس، ونيكاراغوا وكوستاريكا، كمبادرة ملموسة ناشئة عن محفل أفريقيا - بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي المعقود في عام 2004.
    - The agreement on mutual administrative assistance in matters relating to customs, trade and immigration, concluded between Benin, Ghana, Nigeria and Togo, signed at Lagos on 10 December 1984; UN - اتفاق المساعدة الإدارية المتبادلة في مجال الجمارك والتجارة والهجرة المبرم بين بنن وغانا ونيجيريا وتوغو والموقَّع في لاغوس في 10 كانون الأول/ديسمبر 1984؛
    35. In the second part of its Judgment, dealing with the western section of the boundary between Benin and Niger, in the sector of the River Mekrou, the Chamber examined the various documents relied on by the Parties in support of their respective claims. UN 35 - وفي الفرع الثاني من الحكم الذي يتناول الجزء الغربي من الحدود بين بنن والنيجر في قطاع نهر ميكرو، درست الدائرة مختلف الوثائق التي استند إليها الطرفان في مطلب كل منهما.
    The Chamber concluded from the foregoing that the boundary between Benin and Niger in that sector follows the main navigable channel of the River Niger as it existed at the dates of independence, it being understood that in the vicinity of the three islands opposite Gaya the boundary passes to the left of those islands. UN واستنتجت المحكمة مما تقدم أن الحدود بين بنن والنيجر في ذلك القطاع تمتد على مجرى قناة الملاحة الرئيسية، من نهر النيجر، كما كانت قائمة في تاريخ حصول البلدين على الاستقلال، علما بأن الحدود، في جوار الجزر الثلاث المواجهة لغايا، تمر إلى يسار هذه الجزر.
    In the Judgment, the Chamber specified the coordinates of 154 points through which the boundary between Benin and Niger passes in that sector, and determined to which party each of the 25 islands of the river belongs, on the basis of the boundary line as described above. UN وفي الحكم الذي صدر، حددت المحكمة إحداثيات 154 نقطة، تمر عبرها الحدود بين بنن والنيجر في ذلك القطاع، كما حددت لأي من الطرفين تعود كل من الجزر الـ 25 في النهر، على أساس خط الحدود على النحو المبين أعلاه.
    Drafting, negotiation and conclusion of the memorandum of understanding between Benin, Nigeria and Togo and between Benin, Ghana, Nigeria and Togo on the CoProsperity Alliance Zone, Abuja (7 February 2007) and Cotonou (Benin) (13 February 2007) UN إعداد مذكرة التفاهم بين بنن - نيجيريا - توغو وبنن - غانا - نيجيريا - توغو بشأن منطقة تحالف الرخاء المشترك والتفاوض بشأنها وإبرامها، أبوجا (7 شباط/فبراير 2007) وكوتونو (بنن) (13 شباط/فبراير 2007)
    (b) The signature of the tripartite agreement between Benin, Togo and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees on 3 April 2007; UN (ب) التوقيع على الاتفاق الثلاثي المبرم بين بنن وتوغو ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في 3 نيسان/أبريل 2007؛
    Relevant instruments on bilateral and multilateral cooperation as provided by Togo include a judicial agreement between France and Togo and an extradition treaty between Benin, Ghana, Nigeria and Togo. UN وتشمل الصكوك ذات الصلة بالتعاون الثنائي/المتعدد الأطراف التي قدمتها توغو معاهدة قضائية بين توغو وفرنسا ومعاهدة تسليم المطلوبين بين بنن وتوغو وغانا ونيجيريا.
    In the Judgment the Chamber specified the coordinates of 154 points through which the boundary between Benin and Niger passes in this sector; and determined to which Party each of the 25 islands of the river belongs, on the basis of the boundary line as described above. UN وحددت الدائرة في الحكم إحداثيات 154 نقطة يمتد عبرها خط الحدود بين النيجر وبنن في ذلك القطاع، وحددت إلى أي من الطرفين تعود ملكية كل من الجزر الخمس والعشرين الواقعة في النهر، وذلك بناء على خط الحدود الوارد وصفه أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus