"between caricom" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين الجماعة الكاريبية
        
    Discussions between CARICOM and the Department of Political Affairs concerning voter registration and electoral observer missions would continue. UN وستستمر المناقشات بين الجماعة الكاريبية وإدارة الشؤون السياسية فيما يتعلق بتسجيل الناخبين وإيفاد بعثات مراقبي الانتخابات.
    A project document is under consideration as a platform for future cooperation between CARICOM and UN-Habitat UN ويُنظر الآن في وضع مشروع وثيقة كخطة للتعاون في المستقبل بين الجماعة الكاريبية وموئل الأمم المتحدة.
    Efforts should begin as soon as possible to draft an agreement as a framework for relations between CARICOM and the United Nations. UN وينبغي الشروع في بذل الجهود بأسرع ما يمكن لصياغة اتفاق يكون بمثابة إطار للعلاقات ما بين الجماعة الكاريبية واﻷمم المتحدة.
    The special challenges faced by our sister State of Haiti have also provided occasion for mutual cooperation between CARICOM and the United Nations. UN كما أتاحت أيضا التحديات الخاصة التي تواجهها الدولة الشقيقة هايتي المناسبة للتعاون المتبادل بين الجماعة الكاريبية والأمم المتحدة.
    It is envisaged that the project will also strengthen the regional integration linkages within the Caribbean Community (CARICOM), as well as the information link between CARICOM and Latin America. UN ومن المعتزم أن يؤدي المشروع أيضا إلى تعزيز صلات التكامل اﻹقليمي داخل الجماعة الكاريبية، وكذلك الرابطة اﻹعلامية بين الجماعة الكاريبية وأمريكا اللاتينية.
    4. A number of issues were discussed in connection with cooperation between CARICOM and the United Nations system, following the second General Meeting held in Nassau in March 2000. UN 4 - وجرت مناقشة عدد من المسائل ذات صلة بالتعاون بين الجماعة الكاريبية ومنظومة الأمم المتحدة بعد الاجتماع العام الثاني المعقود في ناساو، في آذار/مارس 2000.
    While satisfaction was expressed with the implementation of the decisions taken at that meeting, a number of constraints and lessons learned were identified in order to enhance cooperation between CARICOM and the United Nations system. UN وفي الوقت الـذي أُعرب فيه عن الارتياح لتنفيذ المقررات المتخـذة في ذلك الاجتماع، تم تحديد عدد من العراقيل والدروس المستفادة بغية تعـزيز التعاون بين الجماعة الكاريبية ومنظومة الأمم المتحدة.
    8. The meeting suggested increased support for the institutional and programmatic cooperation between CARICOM and the United Nations. UN 8 - واقترح الاجتماع زيادة الدعم المخصص للتعاون المؤسسي والبرنامجي بين الجماعة الكاريبية والأمم المتحدة.
    The meeting acknowledged the collaboration between CARICOM and the United Nations system in improving capacity for data collection and analysis as a priority area for inclusion in the regional strategic framework. UN وأشاد الاجتماع بالتعاون بين الجماعة الكاريبية ومنظومة الأمم المتحدة لتحسين القدرة على جمع البيانات وتحليلها كأولوية ينبغي إدراجها في الإطار الاستراتيجي الإقليمي.
    It is therefore with great anticipation that we look forward to a revitalization of the relationship between CARICOM and the United Nations Office on Drugs and Crime by the proposed reestablishment of a country office in the Caribbean. UN ولذلك، فإننا نتطلع بفارغ الصبر إلى تنشيط العلاقة بين الجماعة الكاريبية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عبر الإنشاء المقترح لمكتب قطري في منطقة البحر الكاريبي.
    In fact, the free trade agreement is seen not only as an opportunity to strengthen trade between CARICOM and Costa Rica but also as an opportunity to enhance our alliances to promote social, political, cultural and environmental cooperation. UN وفي واقع الأمر، لا ينظر إلى اتفاق التجارة الحرة كفرصة لتعزيز التجارة بين الجماعة الكاريبية وكوستاريكا فحسب، ولكن كذلك كفرصة لتعزيز تحالفاتنا بغية تشجيع التعاون الاجتماعي والسياسي والثقافي والبيئي.
    Given the aforementioned undertakings, which have all served to enhance the partnership between CARICOM and Central America, we in CARICOM are hopeful that a peaceful resolution to the territorial dispute between Belize and Guatemala will be achieved in the near future. UN وبالنظر إلى كل الالتزامات السابقة التي عززت الشراكة بين الجماعة الكاريبية وأمريكا الوسطى، نحن في الجماعة الكاريبية، نأمل أن يحقق الحل السلمي للنزاع الإقليمي بين بليز وغواتيمالا في المستقبل القريب.
    77. She highlighted cooperation between CARICOM and the United States of America in combating drugs under a plan of action on justice and security matters signed in Barbados in 1997. UN ٧٧ - وسلطت الضوء على التعاون بين الجماعة الكاريبية والولايات المتحدة اﻷمريكية في مكافحة المخدرات في إطار خطة عمل بشأن مسائل العدالة واﻷمن وقعت في بربادوس في عام ١٩٩٧.
    We welcome the intensified cooperation and interaction between CARICOM and the United Nations in a wide range of areas, including political matters, sustainable development, environmental protection, drug control, education and science, economy, trade and integration, international law and, last but not least, media and information. UN ونرحب بتكثيف التعاون والتفاعل بين الجماعة الكاريبية واﻷمم المتحدة في نطاق واسع من المجالات، يشمل المسائل السياسية، والتنمية المستدامة، وحماية البيئة، ومراقبة المخدرات، والتعليم والعلوم، والاقتصاد، والتجارة والتكامل، والقانون الدولي، وأخيرا وليس آخر، وسائط اﻹعلام وشؤون اﻹعلام.
    Jamaica is particularly pleased that, since this item was last considered by the General Assembly at its fifty-first session, the relationship between CARICOM and the United Nations — a relationship on which CARICOM States place great store — has been further formalized. UN وتشعر جامايكا بسعادة خاصة ﻷن العلاقات بين الجماعة الكاريبية واﻷمم المتحدة - وهي علاقات تعتز بها دول الجماعة اعتزازا شديدا - اكتسبت طابعا رسميا أوضح منذ آخر نظر للجمعية العامة في هذا البند في دورتها الحادية والخمسين.
    In this connection, my delegation hopes that the Second General Meeting between CARICOM and the United Nations system will be held in 1999 in the Caribbean region in order to assess progress in the implementation of the agreed areas and to discuss additional measures to intensify cooperation between the two organizations. UN وفي هذا الصدد، يأمل وفدي أن يعقد الاجتماع العام الثاني بين الجماعة الكاريبية ومنظومة الأمم المتحدة في عام ١٩٩٩ في المنطقة الكاريبية بغية تقييم التقدم المحرز في تنفيذ المجالات المتفق عليها ولمناقشة تدابير إضافية لتكثيف التعاون بين المنظمتين.
    10. Discussions between CARICOM and the Department for Disarmament Affairs have led to the identification of areas of cooperation in which the Regional Centre for Disarmament in Lima could play a role in sharing lessons learned from measures to curb the illicit flow of arms in the region. UN 10 - أسفرت المناقشات بين الجماعة الكاريبية وإدارة شؤون نزع السلاح عن تحديد ميادين للتعاون يمكن للمركز الإقليمي لنزع السلاح في ليما أن يضطلع فيها بدور في مجال تبادل الدروس المستفادة من التدابير الرامية إلى الحد من التدفق غير المشروع للأسلحة في المنطقة.
    (f) Development of a cooperation programme in the field of public information between CARICOM and the United Nations system. UN (و) تطوير برنامج التعاون في ميدان الإعلام بين الجماعة الكاريبية ومنظومة الأمم المتحدة.
    (a) Ongoing interaction between CARICOM and the regional offices of the United Nations system; UN (أ) كفالة التفاعل المستمر بين الجماعة الكاريبية والمكاتب الإقليمية لمنظومة الأمم المتحدة؛
    According to information provided by the administering Power, Montserrat is considering joining the Caribbean Economic Partnership Agreement, which is a trade agreement recently negotiated between CARICOM and the European Union. UN ووفقا لمعلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، تنظر مونتسيرات في الانضمام إلى اتفاق الشراكة الاقتصادية لمنطقة البحر الكاريبي، وهو اتفاق تجاري جرى التفاوض بشأنه مؤخرا بين الجماعة الكاريبية والاتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus