Few countries doubt the connection between climate change and security, but there is still disagreement as to the way forward. | UN | ومع قلة البلدان التي تشك في وجود علاقة بين تغير المناخ والأمن، فإن الاختلاف لا يزال قائماً بشأن طريقة المضي قدماً. |
We are also all increasingly aware of the perilous linkages between climate change and more frequent and severe weather events. | UN | كما أصبحنا جميعاً ندرك بشكل متزايد الصلات الخطيرة بين تغير المناخ والظواهر الجوية الأكثر تواترا وشدة. |
No direct links could be established between climate change and the causes of internal displacement. | UN | كما أنه ليس من الممكن إقامة أية صلات مباشرة بين تغير المناخ وأسباب التشرد الداخلي. |
The study included an analysis of interlinks between climate change and human rights standards, and their applicability to the Declaration. | UN | وتضمنت الدراسة تحليلاً لعلاقات الترابط القائمة بين تغير المناخ ومعايير حقوق الإنسان، ومدى انطباقها على الإعلان. |
However, gathering the relevant data and establishing a direct link between climate change and its possible security implications require further study and cooperation by all nations. | UN | غير أن جمع البيانات المناسبة وإثبات الصلة المباشرة بين تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن يتطلبان المزيد من الدراسة والتعاون بين جميع الدول. |
But, more importantly, it is historic because, in the resolution, we have agreed for the first time by consensus on the link between climate change and security. | UN | ولكن الأهم من ذلك أنه يوم تاريخي لأننا اتفقنا في القرار للمرة الأولى بتوافق الآراء على الصلة بين تغير المناخ والأمن. |
There is a clear link between climate change and development, established by sound scientific research. | UN | وثمة علاقة واضحة بين تغير المناخ والتنمية أثبتتها بحوث علمية سليمة. |
There is no direct linkage, however, between climate change and security. | UN | غير أنه ليست هناك أي علاقة مباشرة بين تغير المناخ والأمن. |
Thus, the consensus on this text should not be construed as a recognition of a link between climate change and security. | UN | ولذلك، ينبغي ألا يفسر توافق الآراء على هذا النص بأنه اعتراف بوجود صلة بين تغير المناخ والأمن. |
The present report provides a brief overview of the current situation of internal displacement and discusses the nexus between climate change and internal displacement. | UN | يوفر هذا التقرير لمحة عامة موجزة عن الوضع الحالي للتشرد داخليا، ويناقش الصلة بين تغير المناخ والتشرد داخليا. |
She expressed her interest in expanding the work of the mandate on a number of issues, including the relation between climate change and the right to adequate housing. | UN | وأعربت عن اهتمامها بتوسيع نطاق عمل الولاية في عدد من المسائل، من بينها العلاقة بين تغير المناخ والحق في السكن اللائق. |
Australia recognizes the link between climate change and the increased frequency and intensity of natural disasters. | UN | تدرك أستراليا الصلة بين تغير المناخ وزيادة وتيرة الكوارث الطبيعية وشدتها. |
Report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the relationship between climate change and human rights | UN | تقرير المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان |
Chapter IV draws conclusions on the relationship between climate change and human rights. CONTENTS | UN | ويخلص الفصل الرابع إلى استنتاجات بشأن العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان. |
The findings provide the main scientific resource for this study in exploring the relationship between climate change and human rights. | UN | وتشكل الاستنتاجات المورد العلمي الرئيسي لهذه الدراسة في بحث العلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان. |
They welcomed the UNFPA focus on the interrelation between climate change and population dynamics, including migration. | UN | ورحبت بتركيز الصندوق على أوجه الترابط بين تغير المناخ والقوى المحركة السكانية، بما في ذلك الهجرة. |
Noting the close relationship between climate change and disaster reduction, the speaker encouraged UNICEF to develop a common strategy or set of actions to address both. | UN | بعد أن لاحظ العلاقة الوثيقة بين تغير المناخ والحد من الكوارث، شجع المتكلم اليونيسيف على وضع استراتيجية مشتركة أو مجموعة إجراءات تعالجهما معا. |
The linkage between climate change and security needs to be a permanent focus of deliberations in the United Nations. | UN | ولا بد من أن تبقى الصلة بين تغير المناخ وتوفير الأمن محور تركيز دائم للمداولات في الأمم المتحدة. |
He will also establish a high-level panel on global sustainability to address the linkages between climate change and sustainable development. | UN | وسينشئ أيضا فريقا رفيع المستوى بشأن الاستدامة العالمية، بغية الاهتمام بالروابط بين تغير المناخ والتنمية المستدامة. |
The poor understanding of the relationships between climate change and the frequency and intensity of extreme events was highlighted. | UN | وأبرزت الأطراف قلة إدراك العلاقات بين تغير المناخ وتواتر الظواهر الجوية الشديدة وقوتها. |
The link between climate change and the increased number and intensity of such extreme weather-related events seemed clear. | UN | وتبدو واضحة الصلة بين تغيُّر المناخ وزيادة عدد وشدة هذه الظواهر الجوية الشديدة الوطأة. |