"between draft" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين مشروعي
        
    • بين مشاريع
        
    It was also necessary to clarify the relationship between draft articles 11 and 17. UN ومن الضروري أيضا توضيح العلاقة بين مشروعي المادتين 11 و 17.
    It was proposed that a connection between draft recommendations 17 and 23 should be made in order to emphasize that the rights of secured creditors would not be prejudiced by an order for substantive consolidation. UN واقترح الربط بين مشروعي التوصيتين 17 و23 لتأكيد أن حقوق الدائنين المضمونين لن يمس بها قرار بالدمج الموضوعي.
    The representative of Germany's explanation of the differences between draft articles 81 and 82 was convincing, and his delegation supported the proposal. UN وأضاف أن تفسير ممثل ألمانيا للفروق بين مشروعي المادتين 81 و 82 تفسير مقنع ووفده يؤيد الاقتراح.
    It was further suggested that the relationship between draft articles 3, 4 and 5 needed to be clarified, even if only in the commentaries. UN وأُشير كذلك إلى أن العلاقة بين مشاريع المواد 3 و 4 و 5 تحتاج إلى توضيح، حتى وإن لم يكن ذلك إلا في التعليقات.
    We will thus not be able to interrupt the voting process between draft resolutions for statements of that kind. UN وعليه، لن نتمكن من مقاطعة عملية التصويت بين مشاريع القرارات للإدلاء ببيانات من هذا القبيل.
    Interplay between draft articles 17 bis and 17 ter UN التفاعل بين مشروعي المادتين 17 مكرّرا و17 مكرّرا ثانيا
    Another concern, in that connection, related to the interplay between draft articles 16 bis and 18. UN وأبدي في هذا الصدد شاغل آخر فيما يخص العلاقة المتبادلة بين مشروعي المادتين 16 مكررا و18.
    Moreover, a partial overlap between draft articles 13 and 16 could also be envisaged. UN وعلاوة على ذلك، من الممكن توقع تداخل جزئي بين مشروعي المادتين 13 و 16.
    104. Another important issue was the relationship between draft articles 5 and 7. UN ١٠٤ - واستطرد أن من بين المسائل الهامة اﻷخرى، العلاقة بين مشروعي المادتين ٥ و ٧.
    The concern was expressed that it might be superfluous in the light of draft article 7, and it was proposed that the Commission at least clearly elaborate the relationship between draft articles 6 and 7. UN وأعرب عن القلق من أن يكون هذا المبدأ زائدا في ضوء مشروع المادة 7، واقترح أن توضح اللجنة على الأقل العلاقة بين مشروعي المادتين 6 و 7.
    There is a contradiction between draft articles 16 and 20 with regard to withdrawal of nationality by the predecessor State. The texts should be harmonized, so that nationality cannot be withdrawn by the predecessor State until the person concerned has been granted nationality by the successor State. UN وهناك تعارض بين مشروعي المادتين 16 و 20 فيما يتصل بسحب الجنسية من الدولة السلف، مما يقتضي توحيد النصوص وجعل عدم سحب الجنسية من الدولة السلف لحين منح الشخص المعني الجنسية من الدولة الخلف.
    The similarity between draft guidelines 2.6.14 and 2.6.15 prompted the same question. UN وقالت إن التشابه بين مشروعي المبدأين التوجيهيين 2-6-14 و 2-6-15 يثير نفس التساؤل.
    It was also observed that there was some overlap between draft articles 26 and 27; that the terminology needed clarification and examples should be provided; and that the provisions could be replaced by a savings clause, with commentary. UN ولوحظ أيضا وجود قدر من التداخل بين مشروعي المادتين 26 و 27؛ وأن المصطلحات المستخدمة تحتاج إلى توضيح، وأن ثمة حاجة إلى ضرب أمثلة؛ وأنه من الممكن الاستعاضة عن الأحكام بإدراج شرط وقائي مشفوع بتعليق.
    Relationship between draft articles Y and 1 UN العلاقة بين مشروعي المادتين ص و 1
    The Working Group agreed that it was important to avoid the appearance of a conflict between draft articles 1 and Y and that the Working Group should consider ways of clarifying the relationship between the two provisions when it considered draft article 1. UN واتفق الفريق العامل على أن من المهم تجنب ظهور تناقض بين مشروعي المادتين 1 و ص وعلى أنه ينبغي أن ينظر الفريق العامل في طرق إيضاح العلاقة بين الحكمين عندما ينظر في مشروع المادة 1.
    59. The Commission agreed that the concerns that had been expressed could be addressed by clarifying the relationship between draft model provisions 12 and 17. UN 59- واتفقت اللجنة على أنه يمكن معالجة الشواغل التي أبديت بتوضيح العلاقة بين مشروعي الحكمين النموذجيين 12 و17.
    106. According to the same State, the Commission should examine the relationship between draft articles 11 and 17. UN 106 - وترى الدولة نفسها() ضرورة أن تدرس اللجنة العلاقة بين مشروعي المادتين 11 و 17.
    14. The phrase " at its request or with its acceptance " reflects the interplay between draft articles 10, 11 and 12. UN 14 - وعبارة " بناء على طلب منها أو بموافقتها " تعكس أوجه الترابط بين مشاريع المواد 10 و11 و12.
    Moreover, the interrelationship between draft articles 22, 23 and 24 is crucial but not clear, as currently drafted. UN وعلاوة على ذلك فإن العلاقة بين مشاريع المواد ٢٢ و ٢٣ و ٢٤ هي علاقة حاسمة ولكنها غير واضحة، بصياغتها الحالية.
    Furthermore, the relationship between draft articles 7, 9 and 14 would require careful consideration if the draft articles were to become a convention. UN علاوة على ذلك، لا بد من إخضاع العلاقة بين مشاريع المواد 7 و 9 و 14 للنظر الدقيق إذا أريد لمشاريع المواد أن تتحول إلى اتفاقية.
    82. Another difficulty lay in the relationship between draft articles 50 to 55 and draft article 23. UN 82 - وقال إن صعوبة أخرى تكمن في العلاقة بين مشاريع المواد من 50 إلى 55 ومشروع المادة 23.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus