"between eca" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • بين اللجنة الاقتصادية لافريقيا
        
    This would be accomplished through the multi-year programmes established between ECA and RECs. UN وسوف يتحقق هذا من خلال البرامج المتعددة السنوات المشتركة بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    He called for technological assistance to help African States incorporate the latest scientific advances into their development plans, and for enhanced cooperation between ECA and the African Union. UN ودعا إلى تقديم المساعدات التكنولوجية لمساعدة الدول الأفريقية على إدخال آخر الانجازات العلمية في خططها الإنمائية، والنهوض بالتعاون فيما بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والاتحاد الأفريقي.
    The multi-year programmes between ECA and the RECs are serving as models for the SRCM, thereby boosting their chances for implementation. UN ويُستعان بالبرامج المتعددة السنوات بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والجماعات الاقتصادية الإقليمية لتكون نماذج لآلية التنسيق دون الإقليمي وبالتالي تعزيز فرص تنفيذها.
    32. Satisfaction was expressed at the significant improvement in the utilization rate of the Conference Centre at ECA and the concrete results of closer collaboration between ECA and the United Nations Office at Nairobi. UN 32 - أُعرب عن الارتياح إزاء التحسن البارز في معدل استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والنتائج الملموسة للتعاون الأوثق بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومركز الأمم المتحدة في نيروبي.
    Interaction between ECA and LAS is mainly through the assistance given by the Commission to the African member States of the League within the framework of its work programme and activities. UN ويجري التعاون بين اللجنة الاقتصادية لافريقيا وجامعة الدول العربية بشكل أساسي عن طريق المساعدة التي تقدمها اللجنة إلى الدول الافريقية اﻷعضاء في الجامعة، في إطار برامج عملها وأنشطتها.
    Representatives of member States were pleased with the increased coordination between ECA and the Organization of African Unity, and the emphasis on assistance to subregional economic groupings. UN وقد رحب ممثلو الدول الأعضاء بزيادة التنسيق بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة الوحدة الأفريقية والتركيز على تقديم المساعدة للتجمعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    Representatives of member States were pleased with the increased coordination between ECA and the Organization of African Unity, and the emphasis on assistance to subregional economic groupings. D. Programme performance monitoring UN وقد رحب ممثلو الدول الأعضاء بزيادة التنسيق بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة الوحدة الأفريقية والتركيز على تقديم المساعدة للتجمعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    165. The need was expressed to increase cooperation between ECA and other regional and subregional organizations, which should be reflected as a part of the strategy for subprogramme 2. UN 165- وأُعرب عن ضرورة زيادة التعاون بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى، الأمر الذي ينبغي إدراجه كجزء من الاستراتيجية المتعلقة بالبرنامج الفرعي 2.
    Questions were, nonetheless, raised concerning the division of tasks between ECA and the Office of the Special Adviser for Africa in supporting the implementation of NEPAD. UN ولكن أثيرت تساؤلات حول تقسيم المهام بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا في دعم تنفيذ الشراكة الجديدة.
    She underscored the fruitful collaboration between ECA and its partners, the United Nations family and in particular, UNDP, for " working as one " to organize the current meeting. UN وشددت على أهمية التعاون المثمر بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وشركائها من أسرة الأمم المتحدة ، وبصورة خاصة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لما بذلوه من جهد في تنظيم المؤتمر.
    Therefore, a collaborative framework between ECA and ACMAD Centre should be established as soon as possible. UN وبالتالي ينبغي إقامة إطار تعاوني بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمركز الأفريقي لتطبيقات الأرصاد الجوية لأغراض التنمية بأسرع وقت ممكن.
    The Committee was informed that the report was published at the onset of the global financial crisis and that it was the result of an extensive collaborative and highly inclusive process between ECA and OECD. UN 45- وأحيطت اللجنة علماً بأن التقرير نُشر في بداية الأزمة المالية العالمية ونتج عن عملية تعاونية ومكثفة وشاملة إلى حد كبير بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The organization of FASDEV II is an excellent illustration of the cooperation between ECA, the African Development Bank (AfDB), the Partnership in Statistics for Development in the 21st Century (PARIS21) and the World Bank. UN ويعتبر تنظيم المنتدى الثاني لتنمية الإحصاءات الأفريقية دليلاً ممتازاً على التعاون بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي والشراكة في مجال الإحصاءات من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين والبنك الدولي.
    The lack of dialogue observed by the Inspectors between ECA and AU would not serve ECA in conducting its leading coordinating role within the United Nations system or in communicating with other partners in Africa. UN وانعدام الحوار الذي لاحظه المفتشان بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والاتحاد الأفريقي لن يخدم اللجنة في اضطلاعها بدورها الرائد داخل منظومة الأمم المتحدة ولا في التواصل مع شركائها الآخرين في أفريقيا.
    She also enquired as to the exact situation concerning vacancies at ECA and the subregional offices and asked for additional information about the collaboration between ECA and the Office of Human Resources Management. UN كما استفسرت عن الحالة الفعلية للشواغر في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمكاتب دون الإقليمية وطلبت معلومات إضافية عن التعاون بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب إدارة الموارد البشرية.
    There was increased participation of the African Union Commission and regional economic communities in the Regional Consultation Meetings and enhanced communication between ECA, the NEPAD secretariat, the African Union Commission and some cluster conveners. UN وازدادت مشاركة مفوّضية الاتحاد الأفريقي والمجموعات الاقتصادية الإقليمية في الاجتماعات التشاورية الإقليمية وتعززت الاتصالات بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وأمانة الشراكة الجديدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي وبعض منظّمي لاجتماعات المجموعات.
    This has necessitated extensive collaboration between ECA and other UN regional commissions, international agencies and national statistical offices in developing harmonized and standardized information society indicators at the global, regional and national levels. UN وقد يتطلب هذا العمل تعاوناً واسعاً بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجان الإقليمية الأخرى التابعة للأمم المتحدة، والوكالات الدولية، ومكاتب الإحصاء الوطنية بشأن وضع مؤشرات متسقة وموحدة لمجتمع المعلومات على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني.
    He also reported increased cooperation between ECA and the United Nations Office at Nairobi, which had taken the form of the loan of a staff member working in information technology from Addis Ababa to Nairobi and advice from Nairobi about enhancing the conference services in Addis Ababa. UN وأفاد أيضا بزيادة التعاون بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومركز الأمم المتحدة في نيروبي، حيث اتخذ ذلك التعاون شكل إعارة موظف يعمل في تكنولوجيا المعلومات من أديس أبابا إلى نيروبي وتقديم مشورة من نيروبي حول تعزيز خدمات المؤتمرات في أديس أبابا.
    It welcomed the collaboration between ECA and the Addis Ababa local authorities on the construction of the alternate public access road and hoped that it would be completed before the start of the construction of the new office facility. UN كما أعرب عن ترحيب المجموعة بالتعاون القائم بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والسلطات المحلية في أديس أبابا بشأن إنشاء الطريق العمومي البديل. وعن أمله في اكتمال الطريق قبل الشروع في تشييد المرافق الجديدة للمكاتب.
    Collaboration between ECA, OAU and the Decade secretariat is expected to continue, actively, in the various subregional workshops planned in Africa for the implementation of the Yokohama Strategy. UN ومن المتوقع أن يستمر التعاون النشط بين اللجنة الاقتصادية لافريقيا ومنظمة الوحدة الافريقية وأمانة العقد، في شتى حلقات العمل دون اﻹقليمية المخطط إقامتها في افريقيا من أجل تنفيذ استراتيجية يوكوهاما.
    In February 1993, the future cooperation between ECA and the Institute in the field of economic research and a series of proposed workshops to be organized jointly by ECA and the Institute were discussed. UN وفي شباط/فبراير ١٩٩٣، جرت مناقشة بشأن التعاون المستقبلي بين اللجنة الاقتصادية لافريقيا والمعهد في ميدان اﻷبحاث الاقتصادية، وبشأن سلسلة من حلقات العمل المقترحة التي ستشترك اللجنة الاقتصادية لافريقيا والمعهد في تنظيمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus