Specifically, we will address the relationship between education, development and poverty reduction as it relates to equality between women and men. | UN | وسنقوم على وجه التحديد بتناول العلاقة بين التعليم والتنمية والحد من الفقر من حيث صلتها بالمساواة بين المرأة والرجل. |
Researchers have found a link between education and female reproductive status. | UN | وقد وجد الباحثون رابطا بين التعليم وبين وضع المرأة الإنجابي. |
There is mismatch between education and the labour market is increasing. | UN | ويتزايد عدم التطابق القائم بين التعليم وسوق العمل. |
That had ensured a strong link between education, training and employment and thus contributed to maintaining a productive and competitive workforce. | UN | وقد أوجد هذا صلة قوية بين التعليم والتدريب والعمالة، وبالتالي أسهم في الحفاظ على قوة عاملة منتجة وتنافسية. |
by providing youth with legitimacy and effective instruments to become the gateway of future and to act as the link between education and action. | UN | عن طريق تزويد الشباب بالشرعية وبوسائل فعالة ليصبحوا بوابة للمستقبل ويتصرفوا كرابط بين التعليم والعمل. |
There is a strong correlation between education and adolescent fertility rates. | UN | وهناك علاقة قوية بين التعليم ومعدلات الخصوبة عند البلوغ. |
:: National gender- and age-disaggregated data should be made available to policymakers so that they can understand the dynamics of the relationship between education and employment for women and allocate sufficient resources | UN | :: كفالة وصول صانعي السياسات إلى بيانات البحوث الوطنية المصنّفة حسب نوع الجنس والأعمار لكي يتسنى لهم فهم الديناميات الخاصة بالمرأة بشأن العلاقة بين التعليم والتوظيف وتخصيص اعتمادات ملائمة |
The interrelationship between education, training and capacity-building is close-knit and complex. | UN | فالعلاقة المتبادلة بين التعليم والتدريب وبناء القدرات هي علاقة محكمة ومعقدة. |
The role of CMCs is to promote the development of collaborative links between education and training, business and creative communities. | UN | ويتمثل دور هذه المراكز في تعزيز تنمية روابط تعاونية بين التعليم والتدريب، وأوساط قطاع اﻷعمال واﻷوساط اﻹبداعية. |
The link between education and development cannot be denied. | UN | ولا يمكن إنكار الصلة بين التعليم والتنمية. |
A great thinker once described history as a race between education and disaster. | UN | وثمة مفكر كبير وصف التاريخ ذات مرة بأنه سباق بين التعليم والكارثة. |
Part three investigated the relationship between education, discrimination and income distribution. | UN | أما الجزء الثالث، فيبحث في العلاقة بين التعليم والتمييز وتوزيع الدخل. |
The link between education and the labour market is highlighted by a few countries. | UN | وسلطت بلدان قليلة الضوء على الرابطة بين التعليم وسوق العمل. |
The linkages between education and employment and the role of education in the elimination of the exploitation of child labour require thoughtful design. | UN | والروابط بين التعليم والعمالة ودور التعليم في القضاء على استغلال عمل الطفل تتطلب جميعا خطة شديدة التمحيص. |
The vital link between education and development was acknowledged and reinforced. | UN | واعتُرف بالصلة الوثيقة بين التعليم والتنمية وجرى التشديد عليها. |
Therefore, the concept of lifelong learning and training should help establish a dynamic tie between education, on one hand, and the labour market and social changes, on the other. | UN | ومن ثم، فإن مفهوم التعليم والتدريب طوال الحياة ينبغي أن يساعد على إنشاء رابطة فعالة بين التعليم من جهة، وسوق العمل والتغييرات الاجتماعية من جهة أخرى. |
The Government was reviewing its targets and goals and carrying out research on the links between education and development. | UN | وأضافت أن الحكومة تستعرض أهدافها وغاياتها وتضطلع بالبحوث المتعلقة بالصلة بين التعليم والتنمية. |
It reaffirmed the right to education and the importance of improving educational quality and opportunities, especially for girls, and emphasized the interrelationship between education and international migration. | UN | وأكدت اللجنة من جديد الحق في التعليم وأهمية تحسين نوعية التعليم وفرص الحصول عليه، وخصوصا للفتيات، ونبهت إلى الترابط القائم بين التعليم والهجرة الدولية. |
However, operationalization of the relationship between education and employability has proven difficult. | UN | إلا أنه ثبت أن تفعيل العلاقة بين التعليم والقدرة على التوظيف أمر صعب. |
However, operationalization of the relationship between education and employability has proven difficult. | UN | إلا أنه ثبت أن تفعيل العلاقة بين التعليم والقدرة على التوظيف أمر صعب. |
This is reflected in the gender gap in the statistics between education for rural and urban girls. | UN | وينعكس هذا في الفجوة بين الجنسين في الإحصاءات بين تعليم فتيات الريف والحضر. |
(b) Introducing new and revitalized partnerships between education and other government departments, including labour, and communications and partnerships between Governments and non-governmental organizations, the private sector, local communities, religious groups and families; | UN | )ب( اﻷخذ بشراكات جديدة ومجددة، بين دوائر التعليم وغيرها من الدوائر الحكومية، بما فيها وزارة العمل، والمواصلات، وشراكات بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والمجتمعات المحلية والجماعات الدينية واﻷسر؛ |