"between gender equality" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين المساواة بين الجنسين
        
    • بين هذه المساواة
        
    • تربط المساواة بين الجنسين
        
    A study to identify the linkages between gender equality, poverty and the achievement of Millennium Development Goals UN دراسة لتحديد الروابط بين المساواة بين الجنسين والفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    Research by economists highlights the strong correlation between gender equality and economic growth. UN وتؤكد الدراسات التي أجراها خبراء الاقتصاد على وجود رابطة قوية بين المساواة بين الجنسين والنمو الاقتصادي.
    It would also provide a strong link between gender equality and development within the framework of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN كما أنه يقيم صلة قوية بين المساواة بين الجنسين والتنمية في إطار إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    The Commission also transmitted a note prepared by the Secretariat on the linkages between gender equality and the United Nations development agenda. UN وأحالت اللجنة أيضا مذكرة أعدتها الأمانة العامة بشأن الصلات القائمة بين المساواة بين الجنسين وخطة الأمم المتحدة للتنمية.
    A 1999 Organization for Economic Cooperation and Development assessment of seven agencies working on the environment showed that there was no agency that made clear and explicit links between gender equality and environmental sustainability. UN وأوضح تقييم لسبع وكالات عاملة بالمجال البيئي أجرته سنة 1999 منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أنه لم يقع أي من الوكالات روابط واضحة وصريحة بين المساواة بين الجنسين واستدامة البيئة.
    Little work had been done within the United Nations system on the linkages between gender equality and such technologies. UN وذكرت أن منظومة الأمم المتحدة لم تفعل الكثير بشأن الصلات بين المساواة بين الجنسين وتكنولوجيا المعلومات.
    Third, and most significantly, it is important to build up women's agency and capabilities to create better synergies between gender equality and sustainable development outcomes. UN وثالثاً، والأهم من ذلك، من المهم بناء قدرة المرأة على الفعل وقدراتها على إيجاد أوجه تآزر أفضل بين المساواة بين الجنسين ونتائج التنمية المستدامة.
    He asked whether exploring synergies between gender equality and the freedom of religion or belief would dilute the focus on the freedom of religion. UN وتساءل عما إذا كان استكشاف أوجه التآزر بين المساواة بين الجنسين وحرية الدين أو المعتقد يقلل من التركيز على حرية الدين.
    The Assembly also recognized the mutually reinforcing links between gender equality and poverty eradication. UN وسلمت الجمعية أيضا بالروابط المتداعمة القائمة بين المساواة بين الجنسين والقضاء على الفقر.
    They emphasized the link between gender equality and women's empowerment, and poverty eradication and inclusive development. UN وأكدوا على الصلة بين المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والقضاء على الفقر والتنمية الشاملة.
    They emphasized the link between gender equality and women's empowerment, and poverty eradication and inclusive development. UN وأكدوا على الصلة بين المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والقضاء على الفقر والتنمية الشاملة.
    Extraordinary achievements have been made at the normative level in recognizing the linkages between gender equality, women's empowerment and the maintenance of peace and security. UN ما برحت الإنجازات الاستثنائية تتحقق على الصعيد المعياري فيما يختص بالاعتراف بالصلات القائمة بين المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وصيانة السلام والأمن.
    States should continue to consider the linkages between gender equality, women's empowerment and violence against women also in future development frameworks. UN وينبغي أن تواصل الدول النظر في الصلات الموجودة بين المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والعنف ضد المرأة ضمن الأطر الإنمائية في المستقبل أيضا.
    The Policy reinforces the inextricable links between gender equality and sustainable development goals in the nation's development and ensures gender equality in the public and private spheres. UN كما تعزز الروابط الوثيقة بين المساواة بين الجنسين وأهداف التنمية المستدامة من أجل تنمية البلد، وتضمن المساواة بين الجنسين في المجالين العام والخاص.
    Actions to strengthen linkages between gender equality and the empowerment of women and girls, and the elimination of preventable maternal mortality and morbidity UN الإجراءات المتخذة لتعزيز الصلات بين المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات، والقضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن اتقاؤها
    We further want to highlight the links between gender equality, an end to violence against women and the importance of sexual and reproductive rights. UN ونريد أيضاً تسليط الأضواء على الصلات التي تربط ما بين المساواة بين الجنسين وبين إنهاء العنف الموجّه ضد المرأة وعلى أهمية الحقوق الجنسية والإنجابية.
    Given the important links between gender equality and early childhood education and care, States should prioritize investments in this area. C. Women and health UN وبالنظر إلى أهمية الصلات الهامة القائمة بين المساواة بين الجنسين والتعليم والرعاية في مرحلة الطفولة المبكرة، ينبغي للدول أن تمنح الأولويةَ للاستثمار في هذا المجال.
    In addressing the nexus between gender equality, poverty reduction and the achievement of the MDGs, UNDP has developed a global Gender and Economic Policy Management Initiative (GEPMI) with the support of the Global Programme. UN وفي سياق تناول العلاقة بين المساواة بين الجنسين والحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وضع البرنامج الإنمائي مبادرة عالمية لإدارة السياسات الجنسانية والاقتصادية بدعم من البرنامج العالمي.
    1. In its resolution 64/217 on women in development, the General Assembly recognized the mutually reinforcing links between gender equality and poverty eradication and the achievement of the Millennium Development Goals. UN 1 - في قرارها 64/217 بشأن دور المرأة في التنمية، سلمت الجمعية العامة بالروابط المتداعمة القائمة بين المساواة بين الجنسين والقضاء على الفقر وتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Study on the linkages between gender equality, poverty and the achievement of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals UN دراسة عن الصلات بين المساواة بين الجنسين والفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    The Goals cannot be achieved without harnessing the synergies between gender equality and all Goals through systematic gender mainstreaming. UN ولن تحقق الأهداف بدون تسخير أوجه التآزر بين هذه المساواة وجميع الأهداف من خلال تعميم المنظور الجنساني بصورة منهجية.
    323. The present World Survey has examined the important links between gender equality and sustainability. UN 323 - تنظر هذه الدراسة الاستقصائية العالمية في الصلات الهامة التي تربط المساواة بين الجنسين بالاستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus