"between girls and boys" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين الفتيات والفتيان
        
    • بين البنات والبنين
        
    • بين البنات والأولاد
        
    • بين البنين والبنات
        
    • بين الفتيان والفتيات
        
    • بين الذكور والإناث
        
    • بين الإناث والذكور
        
    • بين الفتيات والصبيان
        
    • بين الفتيات والصبية
        
    • بين الفتيات والأولاد
        
    A reference plan was also elaborated that would lead to a national strategy to ensure equality between girls and boys. UN وُوضِعت أيضاً خطة مرجعية من شأنها أن تسمح بصياغة استراتيجية وطنية تهدف إلى تحقيق المساواة بين الفتيات والفتيان.
    A reference plan was also elaborated that would lead to a national strategy to ensure equality between girls and boys. UN وُوضِعت أيضاً خطة مرجعية من شأنها أن تسمح بصياغة استراتيجية وطنية تهدف إلى تحقيق المساواة بين الفتيات والفتيان.
    Respect for equality between girls and boys is an educational principle and children are taught about non-violence within the school system. UN واحترام المساواة بين الفتيات والفتيان مبدأ تعليمي، ويلقن الأطفال نبذ العنف في النظام المدرسي.
    However, the gap between girls and boys in secondary education remains quite large. UN ومع ذلك فإن الفرق بين البنات والبنين في التعليم الثانوي لا يزال واسعا إلى حد ما.
    On the question of inheritance, equality between girls and boys is decreed by the Civil Code of 1958 and the interests of women are protected. UN وفي ميدان الميراث، ينص القانون المدني لعام 1958 على المساواة بين البنات والأولاد ويحمي مصالح المرأة.
    Through its country programmes, UNICEF will support the integration of specific activities to improve communication between girls and boys into programmes for young people. UN وستدعم اليونيسيف، من خلال برامجها القطرية، إدراج أنشطة محددة لتحسين الاتصال بين البنين والبنات في برامج لصالح الشباب.
    It appreciated Cameroon's commitment to free primary education and to closing the gap between girls and boys in primary education. UN وأعربت المنظمة عن تقديرها لالتزام الكاميرون بمجانية التعليم الابتدائي وبسد الفجوة بين الفتيات والفتيان فيه.
    Steps are now being taken in practice and will take account of the differences between girls and boys. UN ويجري اتخاذ تدابير عملية في الوقت الحالي ستراعي الفروق بين الفتيات والفتيان.
    Conduct gender analyses and audits to improve programme outcomes and reduce disparities between girls and boys. UN :: إجراء التحليلات والتدقيقات الجنسانية من أجل تحسين نتائج البرامج وتقليص الفوارق بين الفتيات والفتيان.
    Putting the focus on the differences in learning between girls and boys. UN التركيز على الاختلافات في التعليم بين الفتيات والفتيان.
    Further, there is a risk for digital divides between girls and boys because UN :: ثمة خطر من حصول فجوات رقمية بين الفتيات والفتيان بسبب ما يلي:
    A breakdown of the statistical data reveals disparities between different regions and between girls and boys. UN وتبيّن هذه الإحصائيات الفوارق فيما بين الجهات وكذلك بين الفتيات والفتيان.
    Guatemala is gradually closing the gap between girls' and boys' access to primary education. UN غواتيمالا ماضية قدما في سد الفجوة بين الفتيات والفتيان في مجال إتمام التعليم الابتدائي.
    The gaps between girls and boys begin to widen with girls outnumbering boys as education level increases. UN وتبدأ الفجوة بين البنات والبنين في الاتساع بزيادة عدد البنات عن عدد البنين مع ارتفاع المستوى التعليمي.
    However, equality in the rate of transition between girls and boys has yet to be attained. UN بيد أنه لا يزال يتعين تحقيق المساواة في معدل الانتقال بين البنات والبنين.
    The data on education presented under Article 10 herein shows that girls enter into elementary school in large numbers and that there is a near parity between girls and boys in education at that level. UN وتبين المواد المتعلقة بالتعليم والواردة في إطار المادة 10 هنا أن الفتيات يدخلن المدارس الابتدائية بأعداد كبيرة، وأنه يحدث عند هذا المستوى ما يقرب من التساوي بين البنات والبنين في ميدان التعليم.
    The Penal Code makes no distinction between girls and boys in regard to the age of criminal responsibility. UN وليس في قانون العقوبات ما يشير إلى التمييز بين البنات والأولاد في سن المسؤولية الجنائية.
    51. De facto equality between girls and boys and between women and men cannot be achieved unless disparities in education are eliminated. UN 50 - ولا يمكن الوصول للمساواة الفعلية بين البنات والأولاد وبين الرجال والنساء إلا بعد إزالة الفوارق في ميدان التعليم.
    South Africa recommended that Mali accelerate its efforts to increase school enrolment, including enrolment parity between girls and boys. UN وأوصت جنوب أفريقيا بتسريع الجهود التي تبذلها مالي لزيادة القيد بالمدارس، بما في ذلك لتحقيق المساواة بين البنين والبنات في هذا الشأن.
    85. The sectoral education policy does not discriminate between girls and boys. UN 85- ولا تميز السياسة القطاعية للتعليم بين الفتيان والفتيات.
    Recommendations 9 and 10: Strengthening of education, parity between girls and boys, access to and improvement of education UN التوصيتان 9 و10 تعزيز قطاع التعليم وتكافؤ الفرص بين الذكور والإناث والوصول إلى التعليم وتحسينه
    Although completion data for vocational institutes continue to be irregular, the Ministry of Labour and Human Resources indicates that almost all enrolled complete their programme successfully with no difference between girls and boys. UN ومع أن جمع البيانات مازال غير منتظم، تشير وزارة العمل والموارد البشرية إلى أن جميع المسجلين يكملون برنامجهم بنجاح بدون أي فرق بين الإناث والذكور
    One example is in the area of primary education, where the disparity between girls and boys is rapidly becoming less marked. UN وأحد الأمثلة على ذلك يوجد في مجال التعليم الأولي، حيث أن التفاوت بين الفتيات والصبيان يصبح بسرعـة أقل وضوحا.
    Access to health information and services, including reproductive information and services, must also be extended as an important condition for advancing gender equality between girls and boys and in the family. UN ولا بـد أيضـا من إتاحــة الحصول على المعلومات والخدمات في مجال الصحة، بما فيها تلك المتعلقة بالصحة الإنجابية، كشرط هام لتعزيز المساواة بين الفتيات والصبية وداخل الأسرة.
    The following table shows yet another disparity between girls and boys who register for the exams. UN ويبين الجدول التالي نوعاً آخر من الفوارق بين الفتيات والأولاد فيما يتعلق بالتسجيل للامتحانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus