"between humans" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين البشر
        
    • بين الإنسان
        
    The draft resolution sought to develop a perspective of balance between humans and nature that would allow for sustainability of life as a whole. UN يتوخى مشروع القرار وضع منظور التوازن بين البشر والطبيعة يسمح باستدامة الحياة ككل.
    Our fight is to achieve a balance between humans and between humans and nature. UN فإن ما نناضل من أجله هو الوصول إلى التوازن فيما بين البشر وما بين الإنسان والطبيعة.
    To a great extent, it depends on evolving scientific knowledge about the interrelationships between humans and their environment. UN وهي تعتمد الى حد بعيد على المعارف العلمية المتطورة عن الارتباطات بين البشر وبيئتهم.
    between humans and nature: promotion through educational systems and the communications media of environmental education and activities to encourage environmental conservation and the development of ecological awareness UN بين الإنسان والطبيعة: تعزيز الثقافة البيئية وأنشطة حماية البيئة وتنمية الوعي البيئي في النظم التعليمية ووسائط الإعلام.
    We are trying our best to restore the balance between humans and nature. UN ونحن نبذل قصارى جهدنا لاستعادة التوازن بين البشر والطبيعة.
    At a personal level, it is the interface between humans and hardware that speaks the binary language of ones and zeros. UN فهي، على الصعيد الفردي، نقطة الاتصال بين البشر والأجهزة التي تتحدث اللغة الثنائية للأصفار والوحدات.
    The topic of population elicits debates about the relationships between humans and nature, men and women, old and young, rich and poor. UN ويثير موضوع السكان نقاشات عن العلاقات بين البشر والطبيعة، والرجال والنساء، والمسنين والشباب، والأغنياء والفقراء.
    Unfortunately, intimate contact between humans and zombies is impossible without infecting the human partner. Open Subtitles لسوء الحظ، إن الاتصال الحميمي بين البشر والزومبي محال دون تعرض الشريك البشري للعدوى
    Why is there so much conflict between humans and spirits in the first place? Open Subtitles لماذا ثمة الكثير من الصراعات بين البشر و الأرواح أصلا؟
    He went on to explain the differences between humans and other apes. Open Subtitles ذهب إلى شرح الاختلافات بين البشر والقرود الأخرى.
    All love between humans and demons is bound to be star-crossed Open Subtitles كل الحب بين البشر والشياطين لا بد أن تكون نجمة عبرت
    Mike, you wanna grab lunch? I don't like you, Carl. We're the thin, furry line between humans and total chaos. Open Subtitles المقر هنا هذا يضع فاصلا بين البشر والفوضي التامه
    Now, our work focuses on developing communication between humans and animals. Open Subtitles الآن، عملنا يرّكز على تطوير الاتصالات بين البشر والحيوانات.
    This battle is between humans, so humans can stop it. Open Subtitles القتال بين البشر فقط البشر من يستطيعون إيقافه
    They have shown us the bonds that exist between humans and their surroundings. Open Subtitles لقد أرونا روابط موجوده بين البشر وبما حولهم
    Mythical depictions that clearly show that these people had a religious concept evolving the transformation between humans and animals. Open Subtitles الأسطورة التصويرية التي تظهر بوضوح أن كان لهؤلاء الناس مفهوم ديني تطور عملية التحول بين البشر و الحيوانات
    Communication is a daily and millennial practice of Indigenous Peoples that is fundamental for harmonious coexistence between humans and nature. UN التواصل ممارسة يومية وقديمة لدى الشعوب الأصلية وجوهرية لانسجام التعايش بين الإنسان والطبيعة.
    Over the past century, the relationship between humans and animals has become a major theme of ethical concern. UN أصبحت العلاقة بين الإنسان والحيوان، على مدى القرن الماضي، موضوعا رئيسيا ذا بعد أخلاقي.
    This harmony between humans and nature can become the rule, no longer the exception. Open Subtitles هذا التناغم بين الإنسان والطبيعة يمكنه ان يكون القاعدة لا يجب ان يطول الإنتظار
    Its principle is to respect and protect the Earth's ecological system, emphasizing human self-awareness and harmonious coexistence between humans and nature. UN ومبدؤها يقوم على احترام النظام الإيكولوجي للأرض وحمايته وتأكيد الوعي الذاتي لدى الإنسان، والتعايش المتناغم بين الإنسان والطبيعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus