Kenya underscores the close link between international migration and development. | UN | وكينيا تؤكد على الصلة الوثيقة بين الهجرة الدولية والتنمية. |
Partnerships at all levels are necessary to address effectively the complex relationship between international migration and development. | UN | وتعد الشراكات على جميع المستويات ضرورية من أجل التصدي بفعالية للعلاقة المعقدة بين الهجرة الدولية والتنمية. |
This phenomenon has served to underscore the important nexus between international migration and development. | UN | وأبرزت هذه الظاهرة الصلة المهمة بين الهجرة الدولية والتنمية. |
Conceptual frameworks for evaluating the effectiveness of migrant protection policies and for analysing the links between international migration and development are also needed. | UN | وتدعو الحاجة أيضا إلى وضع أطر مفاهيمية لتقييم كفاءة سياسات حماية المهاجرين وتحليل الصلات بين الهجرة الدولية والتنمية. |
102. The world still has only a weak understanding of the interplay between international migration and development. | UN | 102- ولا يزال العالم لا يوجد لديه سوى فهم ضعيف للتفاعل بين الهجرة الدولية والتنمية. |
We can all learn from each other's experience and engage in a dialogue to widen our common understanding of the interrelationship between international migration and development. | UN | يمكن أن نتعلم من خبرات بعضنا البعض، ونقوم بحوار لتوسيع فهمنا المشترك للعلاقة المتبادلة بين الهجرة الدولية والتنمية. |
Civil society was also key in advancing the understanding and awareness of the linkages between international migration and development. | UN | وذُكر أن المجتمع المدني يؤدي كذلك دورا رئيسيا في تحسين فهم الصلات بين الهجرة الدولية والتنمية وفي زيادة الوعي بها. |
The research community played a crucial role in promoting better understanding of the nexus between international migration and development. | UN | وقد أدت دوائر البحوث دورا محوريا في تعزيز تحسين فهم العلاقة بين الهجرة الدولية والتنمية. |
It has also underscored the strong linkages between international migration and development. | UN | كما أنه أبرز الصلات القوية بين الهجرة الدولية والتنمية. |
Portugal recognizes that the linkages between international migration and development are complex. | UN | وتدرك البرتغال أن الروابط بين الهجرة الدولية والتنمية معقدة. |
In a small way, our country's experience has demonstrated the important nexus between international migration and development. | UN | وتُظهر تجربة بلدنا ولو بدرجة محدودة أهمية الصلة بين الهجرة الدولية والتنمية. |
My country can, therefore, only be gratified to see the United Nations so clearly spell out the relationship between international migration and development. | UN | وبالتالي، لا يسع بلدي إلا الإعراب عن الارتياح لرؤية الأمم المتحدة تبرز بكل وضوح العلاقة بين الهجرة الدولية والتنمية. |
Until 2006, no major event at the United Nations had focused exclusively on the interrelations between international migration and development. | UN | وحتى عام 2006، لم يكن قد أقيم أي محفل رئيسي في الأمم المتحدة يركّز حصرا على الروابط بين الهجرة الدولية والتنمية. |
Nonetheless, there was no international global mechanism devoted to the multiple and complex links that existed between international migration and development. | UN | ولكن ليست هناك آلية دولية شاملة تهتم بالروابط العديدة والمتشابكة بين الهجرة الدولية والتنمية. |
Notes the need to continue strengthening synergies between international migration and development. | UN | يلاحظ ضرورة مواصلة تعزيز أوجه التآزر بين الهجرة الدولية والتنمية. |
International migration and gender issues are discussed in section VIII. Finally, section IX discusses the complex interrelationships between international migration and development. | UN | وتجري مناقشة الهجرة الدولية والقضايا المتعلقة بالجنسين في الفرع الثامن. وختاما، يناقش الفرع التاسع الصلات المعقدة بين الهجرة الدولية والتنمية. |
" 3. Recognizes the need to strengthen synergies between international migration and development at the global, regional and national levels; | UN | " 3 - تقر بضرورة تعزيز أوجه التآزر بين الهجرة الدولية والتنمية على الصعد العالمي والإقليمي والوطني؛ |
3. Recognizes the need to strengthen synergies between international migration and development at the global, regional and national levels; | UN | 3 - تقر بضرورة تعزيز أوجه التآزر بين الهجرة الدولية والتنمية على الصعد العالمي والإقليمي والوطني؛ |
6. Recognize the need to strengthen synergies between international migration and development at the global, regional and national levels; | UN | 6 - نقر بضرورة تعزيز أوجه التآزر بين الهجرة الدولية والتنمية على الصعد العالمي والإقليمي والوطني؛ |
Likewise, the work of United Nations agencies to update regional and international statistics was extremely useful in promoting synergies between international migration and development. | UN | وبالمثل، فإن العمل الذي قامت به وكالات الأمم المتحدة لتحديث الإحصاءات الإقليمية والدولية عن الهجرة كان مفيداً للغاية لتعزيز أوجه التآزر بين الهجرة الدولية والتنمية. |