"between members of the commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين أعضاء اللجنة
        
    • بين أعضاء لجنة القانون الدولي
        
    The Commission on Narcotic Drugs held its first-ever thematic debate, animated by panels of international experts and followed by an interactive discussion between members of the Commission. UN وعقدت لجنة المخدرات أول مناقشة مواضيعية من نوعها، قامت بتنشيطها أفرقة خبراء دوليين وتلاها نقاش متبادل بين أعضاء اللجنة.
    It had emphasized that the Commission considered that the open-ended working group should not restrict itself to the issue of medical and dental insurance coverage for members and, in that regard, that a distinction should not be made between members of the Commission from developing and developed States. UN وأكد أن اللجنة رأت أن الفريق العامل المفتوح باب العضوية لا ينبغي أن يقتصر على مسألة تغطية التأمين الطبي وعلاج الأسنان للأعضاء. وفي ذلك الصدد، رأت أنه لا ينبغي التمييز بين أعضاء اللجنة القادمين من بلدان نامية وأولئك القادمين من بلدان متقدمة النمو.
    In addition, Member States had held national or regional meetings between members of the Commission and regional organizations, professional associations and academia, which had centred on the Commission's work. UN وإضافة إلى ذلك، عقدت الدول الأعضاء اجتماعات وطنية أو إقليمية بين أعضاء اللجنة والمنظمات الإقليمية والرابطات المهنية والأوساط الأكاديمية، وهي اجتماعات تمحورت حول عمل اللجنة.
    The current method of communication between members of the Commission and the Committee during sessions of the General Assembly was perfectly adequate, and Geneva was an ideal venue for efficient analytical work by the Commission. UN وقال إن الطريقة الحالية للاتصال بين أعضاء لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة أثناء دورات الجمعية العامة كافية تماما، وجنيف مكان مثالي للأعمال التحليلية التي تجريها لجنة القانون الدولي.
    405. On 11 July 2006 an informal exchange of views was held between members of the Commission and the International Committee of the Red Cross on topics of mutual interest. UN 405- وفي 11 تموز/يوليه 2007، جرى تبادل غير رسمي للآراء بين أعضاء لجنة القانون الدولي واللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن المواضيع التي هي محل اهتمام متبادل.
    The need for such a directive was also mentioned at the meeting between members of the Commission and representatives of human rights bodies, held on 15 and 16 May 2007. UN وتجسدت كذلك الحاجة إلى مبدأ توجيهي ينحو هذا المنحى خلال اللقاء الذي جمع بين أعضاء اللجنة وممثلي الهيئات المعنية بحقوق الإنسان في 15 و 16 أيار/مايو 2007.
    The report proposes that the Department of Economic and Social Affairs should promote dialogue between members of the Commission and government representatives engaged in other intergovernmental processes. UN ويقترح التقرير أن تعزز إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الحوار بين أعضاء اللجنة وممثلي الحكومات المشتركين في عمليات حكومية دولية أخرى.
    However, they pointed out that the arrangements between members of the Commission and their respective nominating States could not be decided upon by the Meeting of States Parties. UN إلا أنها أشارت إلى أنه لا يمكن لاجتماع الدول الأطراف أن يبت في الترتيبات القائمة بين أعضاء اللجنة والدولة المرشحة لكل منهم.
    60. Among the positive innovations of the current session, he noted, first, the informal meeting held between members of the Commission and of the Sixth Committee. UN ٦٠ - ومن الابتكارات اﻹيجابية للدورة الحالية، لاحظ السيد بيليه في المقام اﻷول الاجتماع غير الرسمي الذي عقد بين أعضاء اللجنة وأعضاء اللجنة السادسة.
    On 27 July 2000, an informal exchange of views was held between members of the Commission and members of the legal services of the International Committee of the Red Cross on topics of mutual interest for the two institutions. UN 741- وفي 27 تموز/يوليه 2000، أُجري تبادل غير رسمي للآراء بين أعضاء اللجنة وأعضاء الدوائر القانونية للجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن مواضيع ذات أهمية مشتركة لكل من هاتين الهيئتين.
    649. On 7 July 1999, an informal exchange of views on various aspects of international humanitarian law was held between members of the Commission and members of the legal services of the International Committee of the Red Cross. UN 649- وفي 7 تموز/يوليه 1999، أُجري تبادل غير رسمي للآراء بشأن جوانب شتى من القانون الإنساني الدولي وذلك بين أعضاء اللجنة وأعضاء الدوائر القانونية للجنة الصليب الأحمر الدولية.
    On 15 May 2003, an informal exchange of views focusing on fragmentation of international law was held between members of the Commission and members of the Société française de droit international. UN 454- وفي 15 أيار/مايو 2003 جرى تبادل آراء غير رسمي بين أعضاء اللجنة وأعضاء الجمعية الفرنسية للقانون الدولي بشأن تجزؤ القانون الدولي.
    On 22 May 2003, an informal exchange of views was held between members of the Commission and members of the legal services of the International Committee of the Red Cross on topics of mutual interest. UN وفي 22 أيار/مايو 2003 جرى تبادل غير رسمي للآراء بين أعضاء اللجنة وأعضاء الدوائر القانونية بلجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن المواضيع ذات الاهتمام المشترك.
    On 4 May 2002, an informal exchange of views was held between members of the Commission and members of the legal services of the International Committee of the Red Cross on topics of mutual interest for the two institutions. UN 537- وفي 4 أيار/مايو 2002، جرى تبادل غير رسمي للآراء بين أعضاء اللجنة وأعضاء الدوائر القانونية للجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن مواضيع ذات أهمية مشتركة لكل من هاتين الهيئتين.
    Granting NIs speaking rights under all the items of the agenda would allow NIs to make more significant contributions to the debates and enable them to participate in the work of the Commission in a more meaningful manner, enhancing interaction between members of the Commission and observers. UN وإن منح المؤسسات الوطنية حق التكلم في إطار جميع بنود جدول الأعمال من شأنه أن يتيح لهذه المؤسسات المساهمة بشكل أكبر في المناقشات ويمكّنها من المشاركة بصورة أجدى في أعمال اللجنة، مما سيتمخض عن تعزيز التفاعل بين أعضاء اللجنة والمراقبين.
    507. On 27 May 2005, an informal exchange of views was held between members of the Commission and members of the European Society of International Law on the topic of Responsibility of international organizations. UN 507- وفي 27 أيار/مايو 2005، جرى تبادل غير رسمي للآراء بين أعضاء اللجنة وأعضاء الرابطة الأوروبية للقانون الدولي بشأن موضوع مسؤولية المنظمات الدولية.
    508. On 13 July 2005, an informal exchange of views was held between members of the Commission and members of the legal services of the International Committee of the Red Cross on topics of mutual interest. UN 508- وفي 13 تموز/يوليه 2005، جرى تبادل غير رسمي للآراء بين أعضاء اللجنة وأعضاء الدوائر القانونية بلجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن المواضيع ذات الاهتمام المشترك.
    67. She strongly supported the convening of periodic open-ended informal meetings between members of the Commission and the Sixth Committee, particularly at the outset of the Commission’s work on a topic. UN ٦٧ - وأيدت بقوة عقد اجتماعات غير رسمية دورية مفتوحة باب العضوية بين أعضاء لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، لا سيما في بداية أعمال اللجنة بشأن موضوع من المواضيع.
    168. Regarding open-ended informal meetings, support was expressed for the convening of periodic open-ended informal meetings between members of the Commission and the Sixth Committee, particularly at the outset of the Commission’s work on a topic. UN ١٦٨ - وفيما يتعلق بالجلسات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية، أعرب عن التأييد لعقد تلك الجلسات بصورة دورية بين أعضاء لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، وبخاصة عند بدء لجنة القانون الدولي في العمل بشأن موضوع ما.
    561. On 9 June 1998, an informal working session was held between members of the Commission and of the legal services of the International Committee of the Red Cross (ICRC) and of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, to discuss common interests of those bodies. UN ١٦٥ - وفي ٩ حزيران/يونيه ٨٩٩١، عقدت دورة عمل غير رسمية بين أعضاء لجنة القانون الدولي وأعضاء الدائرة القانونية بكل من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر لمناقشة المصالح المشتركة لتلك الهيئات.
    370. On 24 July 2008 an informal exchange of views was held between members of the Commission and the International Committee of the Red Cross on topics of mutual interest, such as responsibility of international organizations, definition of armed conflict, the Convention on Cluster munitions and rules pertaining to private security firms. UN 370- وفي 24 تموز/يوليه 2008، جرى تبادل غير رسمي للآراء بين أعضاء لجنة القانون الدولي واللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن مواضيع تحظى باهتمام مشترك، مثل مسؤولية المنظمات الدولية، وتعريف النزاع المسلح، واتفاقية الذخائر العنقودية، والقواعد المتصلة بشركات الأمن الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus