"between new zealand and tokelau" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين نيوزيلندا وتوكيلاو
        
    • بين توكيلاو ونيوزيلندا
        
    The Office of the Administrator has day-to-day responsibility for relations between New Zealand and Tokelau. UN ويضطلع مكتب الحاكم بالمسؤولية اليومية عن إدارة العلاقات بين نيوزيلندا وتوكيلاو.
    Such a step would occur as part of an agreement between New Zealand and Tokelau. UN ومن شأن هذه الخطوة أن تتخذ كجزء من اتفاق بين نيوزيلندا وتوكيلاو.
    The draft forms part of the ongoing dialogue between New Zealand and Tokelau on Tokelau's future political status. UN كما يشكل المشروع جزءا من الحوار المتواصل بين نيوزيلندا وتوكيلاو بشأن الوضع السياسي لتوكيلاو في المستقبل.
    His country welcomed the cooperation between New Zealand and Tokelau and the developments in New Caledonia since the signing of the 1998 Noumea Accord. UN وأضاف أن بلده يرحب بالتعاون بين نيوزيلندا وتوكيلاو وبالتطورات التي حدثت في نيوكاليدونيا منذ توقيع اتفاق نويما عام 1998.
    Mauritius welcomed the cooperation between New Zealand and Tokelau in the preparations for the exercise of the right of self-determination by the people of Tokelau. UN وترحب موريشيوس بالتعاون بين نيوزيلندا وتوكيلاو في التحضير لممارسة شعب توكيلاو للحق في تقرير المصير.
    Many administering Powers did not regard Non-Self-Governing Territories as fully-fledged partners, but the cooperation between New Zealand and Tokelau was exemplary. UN بيد أن التعاون بين نيوزيلندا وتوكيلاو تعاون يصلح مثالا.
    It also hailed the special relationship between New Zealand and Tokelau and hoped that New Zealand would serve as an example for other administering Powers. UN وتنوِّه أيضاً بالعلاقة الخاصة بين نيوزيلندا وتوكيلاو وتأمل أن تكون نيوزيلندا قدوةً للدول الأخرى القائمة بالإدارة.
    The Office of the Administrator has day-to-day responsibility for relations between New Zealand and Tokelau. UN ويتولى مكتب الحاكم المسؤولية اليومية عن العلاقات بين نيوزيلندا وتوكيلاو.
    That would require better cooperation with the administering Powers, following the example of the cooperation between New Zealand and Tokelau in the process of determining the final status of that Territory. UN وسوف يتطلب ذلك تعاونا أفضل مع الدول القائمة بالإدارة، على غرار التعاون بين نيوزيلندا وتوكيلاو في عملية تحديد الوضع النهائي لذلك الإقليم.
    Questions involved in the preparation for self-determination have been identified broadly in the ongoing dialogue between New Zealand and Tokelau. UN 719- وقد حددت بصورة عريضة المسائل المتعلقة بالإعداد لتقرير المصير في الحوار الجاري بين نيوزيلندا وتوكيلاو.
    Those two measures established, respectively, internal decision-making structures and clearer liaison between New Zealand and Tokelau. UN وقد أنشأ أول هذين التدبيرين هياكل لاتخاذ القرارات على الصعيد الداخلي وجعل ثانيهما الارتباط بين نيوزيلندا وتوكيلاو أكثر وضوحاً.
    Those two measures would establish, respectively, internal decision-making structures within Tokelau and clearer liaison between New Zealand and Tokelau. UN إذ أن من شأن هذين الإجراءين أن يقيما، تباعا، الهياكل الداخلية لعملية اتخاذ القرارات في توكيلاو وأن يقيما صلات أوضح بين نيوزيلندا وتوكيلاو.
    4. Acknowledges the collaboration between New Zealand and Tokelau regarding the Tokelau Amendment Act 1996, which provides Tokelau's national Government with a legislative power, supplementing the executive power delegated in 1994; UN ٤ - تسلم بالتعاون القائم بين نيوزيلندا وتوكيلاو بشأن قانون التعديل في توكيلاو لعام ١٩٩٦، الذي يزود حكومة توكيلاو الوطنية بسلطة تشريعية تكمل السلطة التنفيذية التي فوضت إليها في عام ١٩٩٤؛
    4. Acknowledges the collaboration between New Zealand and Tokelau regarding the Tokelau Amendment Act 1996, which provides Tokelau's national government with a legislative power, supplementing the executive power delegated in 1994; UN ٤ - تسلم بالتعاون القائم بين نيوزيلندا وتوكيلاو بشأن قانون التعديل في توكيلاو لعام ١٩٩٦، الذي يزود حكومة توكيلاو الوطنية بسلطة تشريعية تكمل السلطة التنفيذية التي فوضت إليها في عام ١٩٩٤؛
    The latter study should build upon the initial discussions between New Zealand and Tokelau about the nature of the decolonization options and be integrated into the existing New Zealand/Tokelau process in order to ensure that its conclusions were based on ideas which were relevant and meaningful to both Tokelau and New Zealand and made a constructive contribution to the process. UN وينبغي أن تبني الدراسة الأخيرة على المباحثات الأولية التي أجريت بين نيوزيلندا وتوكيلاو بشأن طبيعة خيارات إنهاء الاستعمار، وتدرج في العملية القائمة بين نيوزيلندا وتوكيلاو، لضمان أن تكون استنتاجاتها مبنية على أفكار ذات صلة ومعنىً لتوكيلاو ونيوزيلندا كلتيهما وتساهم مساهمةً بناءة في العملية.
    6. The joint statement of the Principles of Partnership between New Zealand and Tokelau had formally affirmed the principles underpinning the special and unique relationship between the two countries. UN 6 - وقال إن الإعلان المشترك لمبادئ الشراكة بين نيوزيلندا وتوكيلاو أكد رسميا المبادئ التي تتأسس عليها العلاقة الخاصة والفريدة بين البلدين.
    4. Acknowledges the collaboration between New Zealand and Tokelau regarding the Tokelau Amendment Act 1996, which provides Tokelau's national government with a legislative power, supplementing the executive power delegated in 1994; UN ٤ - تسلم بالتعاون القائم بين نيوزيلندا وتوكيلاو بشأن قانون التعديل في توكيلاو لعام ١٩٩٦، الذي يزود حكومة توكيلاو الوطنية بسلطة تشريعية تكمل السلطة التنفيذية التي فوضت إليها في عام ١٩٩٤؛
    4. Acknowledges the collaboration between New Zealand and Tokelau regarding the Tokelau Amendment Act 1996, which provides Tokelau's national Government with a legislative power, supplementing the executive power delegated in 1994; UN ٤ - تسلم بالتعاون القائم بين نيوزيلندا وتوكيلاو بشأن قانون التعديل في توكيلاو لعام ١٩٩٦، الذي يزود حكومة توكيلاو الوطنية بسلطة تشريعية تكمل السلطة التنفيذية التي فوضت إليها في عام ١٩٩٤؛
    4. Acknowledges the collaboration between New Zealand and Tokelau regarding the Tokelau Amendment Act 1996, which provides Tokelau's national Government with a legislative power, supplementing the executive power delegated in 1994; UN ٤ - تسلم بالتعاون القائم بين نيوزيلندا وتوكيلاو بشأن قانون التعديل في توكيلاو لعام ١٩٩٦، الذي يزود حكومة توكيلاو الوطنية بسلطة تشريعية تكمل السلطة التنفيذية التي فوضت إليها في عام ١٩٩٤؛
    4. Acknowledges the collaboration between New Zealand and Tokelau regarding the Tokelau Amendment Act 1996, which provides Tokelau's national Government with a legislative power, supplementing the executive power delegated in 1994; UN ٤ - تسلم بالتعاون القائم بين نيوزيلندا وتوكيلاو بشأن قانون التعديل الخاص بتوكيلاو لعام ١٩٩٦، الذي يمنح حكومة توكيلاو الوطنية سلطة تشريعية تكمل السلطة التنفيذية التي فوضت إليها في عام ١٩٩٤؛
    Reporting to the Committee in June 2011, the Administrator of Tokelau had noted that since 2008 the relationship between New Zealand and Tokelau had focused on the core requirements of the population of the atolls. UN وقد لاحظ مدير توكيلاو، في تقريره المقدم إلى اللجنة في حزيران/يونيه 2011، أن العلاقة بين توكيلاو ونيوزيلندا تركزت، منذ عام 2008، على المطالب الأساسية لسكان مجموعة الجزر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus