The workshop has launched an important new area of human rights cooperation between OHCHR and the Government of China. | UN | وقد فتحت هذه الحلقة عهدا جديدا هاما لتاريخ التعاون في مجال حقوق الإنسان بين المفوضية والحكومة الصينية. |
In the course of those discussions, the Iranian authorities expressed interest in cooperation between OHCHR and the Iranian judiciary. | UN | وأثناء هذه المباحثات، أعربت السلطات الإيرانية عن رغبتها في أن يقوم تعاون بين المفوضية وجهاز القضاء الإيراني. |
This event built on ongoing contacts between OHCHR and the Iranian judiciary since 2007. | UN | وكان هذا الحدث تعزيزاً للاتصالات الجارية بين المفوضية والسلطة القضائية الإيرانية منذ 2007. |
A memorandum of understanding between OHCHR and the African Union was finalized during the period under review. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، وُضعت مذكرة تفاهم بين مفوضية حقوق الإنسان والاتحاد الأفريقي في صيغتها النهائية. |
Similar arrangements between OHCHR and the Council of Europe are also in effect. | UN | كما توجد ترتيبات مماثلة سارية بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومجلس أوروبا. |
7. Ways of improving coordination between OHCHR and the specialized agencies | UN | 7 - سبل تحسين التنسيق بين مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والوكالات المتخصصة |
Cooperation between OHCHR and the United Nations Development Programme (UNDP) has focused in particular on strengthening the capacity of the National Human Rights Commission. | UN | وركز التعاون بين المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشكل خاص على تعزيز قدرة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
There was a natural alliance between OHCHR and the treaty bodies. | UN | وهناك تحالف طبيعي بين المفوضية وهيئات المعاهدات. |
22. High-level contacts continue between OHCHR and the Council of Europe. | UN | 22 - وتستمر الاتصالات رفيعة المستوى بين المفوضية ومجلس أوروبا. |
Increased cooperation between OHCHR and the relevant components of the United Nations system and with regional organizations can contribute to improving this situation. | UN | ويمكن أن تسهم زيادة التعاون بين المفوضية والعناصر ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة ومع المنظمات اﻹقليمية في تحسين هذه الحالة. |
Her second question concerned relations between OHCHR and the Human Rights Council. | UN | أما سؤالها الثاني فيتصل بالعلاقات بين المفوضية ومجلس حقوق الإنسان. |
More synergy in the relationship between OHCHR the Office of the High Commissioner and the various United Nations human rights bodies | UN | تآزر أكبر في العلاقة القائمة بين المفوضية ومختلف هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان |
One way to advance in that direction would be the development of closer working relations between OHCHR and the secretariats of those regional mechanisms. | UN | ومن وسائل المضي قدماً في هذا الاتجاه توطيد علاقات العمل بين المفوضية وأمانات تلك الآليات الإقليمية. |
Moreover, closer collaboration between OHCHR and the Security Council will facilitate the integration of information generated by the United Nations human rights mechanisms in policy formulation and preventive measures by the Council. | UN | وفضلا عن ذلك، سيمكن التعاون الأوثق بين المفوضية ومجلس الأمن من تيسير قيام مجلس الأمن بإدراج المعلومات المستمدة من آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في صياغة السياسات والتدابير الوقائية. |
The close link between OHCHR, the treaty bodies and special procedures brought added value in diagnosing and addressing implementation gaps. | UN | وحققت إقامة الصلة الوثيقة بين المفوضية وهيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة قيمة مضافة في مجال تشخيص ثغرات التنفيذ ومعالجتها. |
That would offer better linkages between OHCHR, Resident Coordinators and United Nations agencies, departments and field programmes. | UN | وهذا من شأنه أن يتيح تحسين الصلات بين المفوضية والمنسقين المقيمين ووكالات الأمم المتحدة وإداراتها وبرامجها الميدانية. |
61. The Congo encouraged strengthened partnerships between OHCHR and national human rights institutions, and hoped to benefit from such a partnership. | UN | 61 - وذكر أن الكونغو تشجع الشراكات بين المفوضية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وتأمل أن تستفيد من هذه الشراكات. |
He also referred to the ongoing work between OHCHR and United Nations Environment Programme in this field and to the work undertaken by the Commission on Human Rights. | UN | كما أشار إلى العمل الجاري بين مفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا المجال وإلى العمل الذي اضطلعت به اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
These funds have been provided under the partnership between OHCHR and the Government of France. | UN | وقد قدمت هذا المبلغ بمقتضى الشراكة بين مفوضية حقوق الإنسان وحكومة فرنسا. |
All participants agreed that informing the media about the activities undertaken by the rapporteurs throughout the year was a matter of coordination between OHCHR and DPI. | UN | ووافق جميع المشتركين على أن إطلاع وسائل الإعلام على الأنشطة التي يضطلع بها المقررون خلال العام هو مسألة تتعلق بالتنسيق بين مفوضية حقوق الإنسان وإدارة شؤون الإعلام. |
It was the outcome of collaboration between OHCHR, UNAMSIL and the Government of Sierra Leone and represented the culmination of work that started with the visit to Sierra Leone in late 1999 of the High Commissioner's Special Adviser on National Institutions. | UN | وقد جاء هذا التشريع نتيجة التعاون بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وحكومة سيراليون ومثّل خلاصة العمل الذي بدأ بالزيارة التي قام بها لسيراليون في أواخر 1999 المستشار الخاص للمفوض السامي بشأن المؤسسات الوطنية. |
The Human Rights Council could encourage cooperation and coordination between OHCHR and the future consolidated gender architecture. | UN | وبوسع مجلس حقوق الإنسان أن يشجع التعاون والتنسيق بين مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وآليات البنية الجنسانية الموحدة المستقبلية. |
30. An agreement on cooperation between OHCHR and the Office of the Special Representative of the Secretary-General in Bosnia and Herzegovina was recently concluded. | UN | 30- وأُبرم مؤخراً اتفاق للتعاون بين مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان ومكتب الممثل الخاص للأمين العام في البوسنة والهرسك. |