Dynamics of the relationship between permanent and non-permanent members | UN | ديناميات العلاقة بين الأعضاء الدائمين والأعضاء غير الدائمين |
Though the tenor of the discussion of relations between permanent and non-permanent members was generally upbeat, most speakers commented on how the two-tiered structure of the Council complicated those relationships. | UN | وعلى الرغم من أن فحوى مناقشة العلاقات بين الأعضاء الدائمين والأعضاء غير الدائمين متفائلة بصورة عامة، فقد علّق معظم المتكلمين على الكيفية التي يعقِّد بها هيكل المجلس المؤلف من طبقتين هذه العلاقات. |
With regard to the non-permanent category, Bulgaria supports an expansion that would ensure maintenance of the balance between permanent and non-permanent members and of the equitable distribution of seats among the regional groups. | UN | وفيما يتعلق بالفئة غير الدائمة العضوية، تؤيد بلغاريا زيادة من شأنها ضمان المحافظة على التوازن بين الأعضاء الدائمين والأعضاء غير الدائمين وكفالة توزيع عادل للمقاعد بين المجموعات الإقليمية. |
If that proposal were adopted, we could then move on to the distribution between permanent and non-permanent members. | UN | ولو اعتُمد ذلك المقترح لكان في إمكاننا أن ننتقل بعد ذلك إلى بحث مسألة التوزيع بين الأعضاء الدائمين والأعضاء غير الدائمين. |
We therefore argue for the maintenance of such a balance between permanent and non-permanent members. | UN | لذلك نرى أنه من الصواب الحفاظ على هذا التوازن بين اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين. |
Nonetheless, several speakers maintained that there is rarely a situation where there is a confrontational mode between permanent and non-permanent members. | UN | إلا أن العديد من المتكلمين أكدّ أنه من النادر أن تنشأ حالة تطغى عليها أجواء المواجهة بين الأعضاء الدائمين والأعضاء غير الدائمين. |
Noting that one participant had earlier dismissed the issue of working methods as a sideshow, one discussant suggested that this was illustrative of the difference between permanent and non-permanent members. | UN | وأشار أحد المشاركين في المناقشة إلى أن أحد المشاركين لم يُعِر في وقت سابق اهتماما كبيرا لمسألة طرائق عمل المجلس مُعتبرا إياها جانبا هامشيا لا يتسم بالأهمية، فقال إن هذا الأمر دليل واضح على الفرق بين الأعضاء الدائمين والأعضاء غير الدائمين. |
14. In the Security Council, eight votes constitutes an absolute majority and no distinction is made between permanent and non-permanent members of the Council (article 10, paragraph 2, of the Statute). | UN | 14 - وفي مجلس الأمن، تشكل ثمانية أصوات الأغلبية المطلقة، ولا فرق في هذا الصدد بين الأعضاء الدائمين والأعضاء غير الدائمين بالمجلس (الفقرة 2 من المادة 10 من النظام الأساسي). |
9. In the Security Council, eight votes constitutes an absolute majority and no distinction is made between permanent and non-permanent members of the Council (Article 10, paragraph 2, of the Statute). | UN | 9 - وفي مجلس الأمن، تشكل ثمانية أصوات الأغلبية المطلقة، ولا فرق في هذا الصدد بين الأعضاء الدائمين والأعضاء غير الدائمين بالمجلس (الفقرة 2 من المادة 10 من النظام الأساسي). |
10. In the Security Council, eight votes constitutes an absolute majority and no distinction is made between permanent and non-permanent members of the Council (Article 10, paragraph 2, of the Statute). | UN | 10 - وفي مجلس الأمن، تشكل ثمانية أصوات الأغلبية المطلقة، ولا فرق في هذا الصدد بين الأعضاء الدائمين والأعضاء غير الدائمين بالمجلس (الفقرة 2 من المادة 10 من النظام الأساسي). |
9. In the Security Council, eight votes constitutes an absolute majority and no distinction is made between permanent and non-permanent members of the Council (Article 10, paragraph 2, of the Statute). | UN | 9 - وفي مجلس الأمن، تشكل ثمانية أصوات الأغلبية المطلقة، ولا فرق في هذا الصدد بين الأعضاء الدائمين والأعضاء غير الدائمين بالمجلس (الفقرة 2 من المادة 10 من النظام الأساسي). |
9. In the Security Council, eight votes constitutes an absolute majority and no distinction is made between permanent and non-permanent members of the Council (Article 10, paragraph 2, of the Statute). | UN | ٩ - وفي مجلس الأمن، تشكل ثمانية أصوات الأغلبية المطلقة، ولا فرق في هذا الصدد بين الأعضاء الدائمين والأعضاء غير الدائمين بالمجلس (الفقرة 2 من المادة 10 من النظام الأساسي). |
13. In the Security Council, eight votes constitute an absolute majority, and no distinction is made between permanent and non-permanent members of the Council (Art. 10, para. 2, of the Statute). | UN | 13 - وفي مجلس الأمن، تشكل ثمانية أصوات الأغلبية المطلقة، ولا فرق في هذا الصدد بين الأعضاء الدائمين والأعضاء غير الدائمين بالمجلس (الفقرة 2 من المادة 10 من النظام الأساسي). |
14. In the Security Council, eight votes constitute an absolute majority and no distinction is made between permanent and non-permanent members of the Council (article 10, paragraph 2, of the Statute). | UN | 14 - وفي مجلس الأمن، تشكل ثمانية أصوات الأغلبية المطلقة، ولا فرق في هذا الصدد بين الأعضاء الدائمين والأعضاء غير الدائمين بالمجلس (الفقرة 2 من المادة 10 من النظام الأساسي). |
13. In the Security Council, eight votes constitute an absolute majority, and no distinction is made between permanent and non-permanent members of the Council (Art. 10, para. 2, of the Statute). | UN | 13 - وفي مجلس الأمن، تشكل ثمانية أصوات الأغلبية المطلقة، ولا فرق في هذا الصدد بين الأعضاء الدائمين والأعضاء غير الدائمين بالمجلس (الفقرة 2 من المادة 10 من النظام الأساسي). |
9. In the Security Council, eight votes constitutes an absolute majority and no distinction is made between permanent and non-permanent members of the Council (Article 10, paragraph 2, of the Statute). | UN | 9 - وفي مجلس الأمن، تشكل ثمانية أصوات الأغلبية المطلقة، ولا فرق في هذا الصدد بين الأعضاء الدائمين والأعضاء غير الدائمين بالمجلس (الفقرة 2 من المادة 10 من النظام الأساسي). |
These are undoubtedly attractive since they include a larger number of countries, but they could impair the effectiveness of the Council and increase tensions between permanent and non-permanent members. | UN | فهي بلا شك مقترحات جذابة من حيث أنها تتضمن عددا أكبر من البلدان، ولكنها يمكن أن تؤثر على فعالية المجلس وتزيد التوترات بين اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين. |
In this process, it is indispensable to ensure that the number of non-permanent members is increased in a manner that will maintain both the ratio between permanent and non-permanent members and a broadly representative proportion among the regional groups. | UN | وفي هذه العملية، فإن من اﻷساسي ضمان زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين بطريقة تحافظ على كل من النسبة بين اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين والتناسب التمثيلي العريض بين المجموعات اﻹقليمية. |
Since 1945 Mexico has attacked the very concept of a division between permanent and non-permanent members of the Security Council, basically because the existence of the two categories establishes a discriminatory situation — a situation which is exacerbated by the permanent members having been given the right of the veto, a privilege that has certainly been abused and has frequently prevented the Council from fulfilling its basic task. | UN | لقد ظلت المكسيك منذ ٥٤٩١ تهاجم مفهوم التفريق بين اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس اﻷمن، أساسا ﻷن وجود هاتين الفئتين يخلق حالة تمييزية، يزيد من حدتها، إعطاء اﻷعضاء الدائمين حق النقض، وهي ميزة من المؤكد أنها أسيئ استخدامها، ومنعت المجلس في أحيان كثيرة من الوفاء بمهامه اﻷساسية. |