"between police" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين الشرطة
        
    • بين أجهزة الشرطة
        
    • بين وحدات الشرطة
        
    • بين قوات الشرطة
        
    • بين دوائر الشرطة
        
    Moreover, enabling conditions have been formulated on cooperation at local level between police, the Public Prosecution Service and the probation service. UN وعلاوة على ذلك، صيغت شروط تمكينية بشأن التعاون على الصعيد المحلي بين الشرطة ودائرة الادعاء العام ودائرة مراقبة السلوك.
    Greater transparency and responsiveness in relations between police and the public UN تحقيق مزيد من الشفافية والاستجابة في العلاقات بين الشرطة والجمهور
    In addition, special instructions governing the relationship between police and journalists had been developed. UN وبالإضافة إلى ذلك، وُضعت تعليمات خاصة لتنظيم العلاقة بين الشرطة والصحفيين.
    Violent confrontations between police and protestors occurred in a number of cities, with hundreds of injuries reported in the media. UN ووقعت صدامات عنيفة بين الشرطة والمحتجين في عدد من المدن، وأفادت وسائط الإعلام بإصابة المئات.
    Reportedly, he also had published articles on alleged links between police and drug-traffickers. UN وأفيد أنه كان قد نشر مقالات عن وجود صلات مدعاة بين الشرطة والمتجرين بالمخدرات.
    The Mission also developed a more general human rights seminar for Haitian National Police agents, which includes themes such as communication skills, responsibilities of state agents and relations between police and population. UN كما قامت البعثة بوضع حلقة دراسية أكثر شمولا عن حقوق اﻹنسان ﻷفراد الشرطة الوطنية الهايتية، تشمل موضوعات مثل مهارات الاتصال، ومسؤوليات اﻷفراد العاملين في الدولة والعلاقات بين الشرطة والسكان.
    A retaliatory cycle of violence ensued between police and local residents. UN وتلا ذلك أعمال عنف انتقامية بين الشرطة والسكان المحليين.
    There are following ways of information exchange between police and Interpol: UN تتوفر الوسائل التالية لتبادل المعلومات بين الشرطة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية:
    Training was also provided to domestic violence workers whose role was to act as liaisons between police and victims, and to assist victims. UN ويتم أيضا تقديم التدريب للعاملين في مجال العنف المنزلي ودورهم يتمثل في كونهم حلقة اتصال بين الشرطة والضحايا، وفي مساعدة الضحايا.
    Relations between police and prosecutors UN العلاقات بين الشرطة وأعضاء النيابة العامة
    The importance of close cooperation between police, customs and border control authorities has been emphasised throughout meetings and maritime exercises and operations. UN وجرى التشديد خلال جميع الاجتماعات والتدريبات والعمليات البحرية على الأهمية التي يكتسيها التعاون الوثيق بين الشرطة والجمارك وسلطات مراقبة الحدود.
    :: Establishment of the Criminal Justice Interface Unit, tasked to address deficiencies in cooperation between police and prosecutors. UN :: إنشاء وحدة وصل العدالة الجنائية التي تتمثل مهمتها في معالجة نواحي القصور في التعاون بين الشرطة والمدعين العامين.
    The Government should present a clear description of the mandate and the structure of the civil police and should decide on a clear division of labour between police and other forces. UN وينبغي للحكومة أن تقدم وصفا واضحا لولاية وهيكل الشرطة المدنية وأن تحدد بوضوح تقسيم العمل بين الشرطة والقوات الأخرى.
    It also expressed its concern on the violence between police and demonstrators during recent protests. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء أعمال العنف التي اندلعت بين الشرطة والمتظاهرين أثناء الاحتجاجات الأخيرة.
    The courses focused on developing investigation skills and fostering close working relationships between police and prosecutors. UN وركّزت تلك الدورات على تطوير مهارات التحقيق وتشجيع تأسيس علاقات عمل وثيقة بين الشرطة والنيابة العامة.
    Local police officials were invited to participate in discussions with journalists on relations between police and the media. UN ودعي مسؤولو الشرطة المحلية إلى الاشتراك في المناقشات مع رجال الصحافة حول العلاقات بين الشرطة ووسائط اﻹعلام.
    Today about two o'clock in the afternoon a massive conflict between police with demonstrators. Today in Pyeongtaek development locations Asan Bay Resort Open Subtitles اليوم حوالي الساعة الثانية ظهرًا .كان هنالك صراع هائل بين الشرطة والمُتظاهرين
    Last month a shootout between police and criminals Open Subtitles الشهر الماضي إطلاق نار بين الشرطة والمجرمين
    This is Ken Rudolph reporting from the Glen Capri Motel where a standoff between police and a local man has just ended in bloodshed. Open Subtitles هذا كين رودولف يَذْكرُ مِنْ فندقِ غلين حيث مواجهة بين الشرطة و رجل محليّ إنتهى في إراقةِ الدماء.
    In order to achieve this end, United Nations police continued to explore ways to promote cooperation between police authorities from both sides in relation to criminal activities affecting the two communities. UN وتحقيقا لهذه الغاية، واصلت شرطة الأمم المتحدة استكشاف سبل تعزيز التعاون بين أجهزة الشرطة من كلا الجانبين فيما يتعلق بالأنشطة الإجرامية التي تؤثر على الطائفتين.
    States must work to prevent the financing and preparation of terrorist acts by improving legal cooperation and the exchange of information between police and financial intelligence units. UN ويجب أن تعمل الدول أيضا على منع تمويل الأعمال الإرهابية والتحضير لها عبر تحسين التعاون القانوني وتبادل المعلومات بين وحدات الشرطة ووحدات الاستخبارات المالية.
    In addition, there is a need for appropriate and effective coordination between police forces and head offices of customs and border services. UN وبالإضافة إلى ذلك، فثمة حاجة إلى إيجاد تنسيق مناسب وفعال فيما بين قوات الشرطة والمكاتب الرئيسية لدوائر الجمارك والحدود.
    At this time, a system of regular reporting of future planned shipments of goods is not in function, and therefore information is still being collected on the basis of ad hoc co-operation between police and Customs Services. UN ولا يوجد حاليا نظام مطبق للإبلاغ المنتظم عن الشحنات المقبلة المقررة من السلع، ولذا فإن جمع المعلومات لا يزال يجري حاليا على أساس التعاون في كل حالة على حدة بين دوائر الشرطة والجمارك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus