"between racism" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين العنصرية
        
    The links between racism and environmental degradation, particularly in low—income communities, should be addressed by the World Conference. UN ينبغي أن يتناول المؤتمر العالمي الصلات القائمة بين العنصرية والتردي البيئي، وخاصة في المجتمعات المنخفضة الدخل.
    There was also need to consider the unexpected and undesired consequences of racial attitudes, and to examine the relationship between racism, ethnonationalist terrorism and all kinds of fundamentalism. UN وثمة حاجة أيضا إلى النظر في العواقب غير المتوقعة وغير المرغوب فيها للاتجاهات العنصرية وإلى بحث العلاقة بين العنصرية والارهاب العرقي والقومي وجميع أنواع التطرف.
    Furthermore, given the interplay between racism and development issues, efforts to eliminate it should be undertaken in conjunction with poverty eradication and human development. UN وزيادة على ذلك في ضوء التفاعل بين العنصرية ومسائل التنمية، ينبغي الاضطلاع بجهود للقضاء عليها بالاقتران مع القضاء على الفقر والتنمية البشرية.
    Dr. Simms is presently working on a book examining the relationship between racism and sexism. UN تعمل الدكتورة سيمز حالياً في وضع كتاب عن العلاقة بين العنصرية والاستعلاء الجنسي.
    The theme was chosen to capture the often ignored yet mutually reinforcing relationship between racism and conflict. UN وقد اختير هذا الموضوع بهدف تناول العلاقة التعاضدية بين العنصرية والنزاع، التي غالبا ما يتم إغفالها.
    The trouble with us black folk, we can't tell the difference anymore between racism Open Subtitles مشكلتنا أيها الأسود أننا لم نعد نعرف الفارق بين العنصرية
    In the present report, the Special Rapporteur discusses the manifestations of poverty and racism in the areas of economic and social rights such as education, adequate housing, and health care, other rights affected in the link between racism and poverty, including the right to work in just conditions, social security, food and water. UN وفي هذا التقرير، يناقش المقرر الخاص مظاهر الفقر والعنصرية في مجالات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية مثل التعليم والسكن اللائق والرعاية الصحية وسائر الحقوق التي يلحق بها الضرر من جراء هذه الصلة بين العنصرية والفقر، بما في ذلك الحق في العمل في ظروف عادلة وفي الضمان الاجتماعي والغذاء والماء.
    The complex relationship between racism and discrimination suggests that only the guarantee of equality and nondiscrimination can redress that imbalance and protect such groups from falling into or being trapped in poverty. UN وتشير العلاقةُ المعقدة بين العنصرية والتمييز إلى أنه لا يمكن تصحيح هذا الاختلال وحماية هذه الجماعات من الوقوع في براثن الفقر أو البقاء حبيسةً له إلا من خلال ضمان المساواة وعدم التمييز.
    He drew attention to other issues considered by the Council during its first year, such as the right to the truth, the incompatibility between racism and democracy, and the integrity of the judicial system and of transitional justice. UN وأشار إلى مسائل أخرى درسها المجلس خلال سنته الأولى مثل الحق في معرفة الحقيقة، والتعارض بين العنصرية والديمقراطية، ونزاهة الجهاز القضائي، والعدالة الانتقالية.
    9. Thirdly, the relationship between racism and poverty was also central to his mandate. UN 9 - وثالثا، قال إن العلاقة بين العنصرية والفقر تعتبَر أيضاً من الأمور الأساسية بالنسبة للولاية المناطة به.
    It differentiates between racism and freedom of expression. UN وتفرق بين العنصرية وحرية التعبير.
    28. The link between racism and religion was a serious problem. UN 28 - وتمثل الرابطة بين العنصرية والدين مشكلة خطيرة.
    The nexus between racism and religion poses complex and sensitive issues which are not adequately addressed under international law. UN 48- تطرح العلاقة بين العنصرية والدين قضايا معقدة وحساسة لا يعالجها القانون الدولي معالجة كافية.
    There is an intrinsic connection between racism and the situation of refugees, asylumseekers and migrants. UN 51- توجد علاقة جوهرية بين العنصرية ووضع اللاجئين وملتمسي اللجوء والمهاجرين.
    V. TOPIC IV. THE LINK between racism AND TRAFFICKING IN PERSONS IN THE REGION OF ASIA: UN خامساً- الموضوع الرابع - الصلة بين العنصرية والإتجار بالأشخاص في منطقة آسيـا:
    1. The correlation between racism, racial discrimination and refugee movements is well established. UN ١- إن العلاقة بين العنصرية والتمييز العنصري وحركة اللاجئين علاقة مترسخة.
    The report makes reference to a growing awareness among the international community of the link between racism and ethnic conflicts as a root cause of forcible flows of population, as well as the causes of these tensions. UN ويشير التقرير إلى تزايد الوعي في أوساط المجتمع الدولي بالصلة الرابطة بين العنصرية والصراعات العرقية بوصفها أحد الأسباب الجذرية لحالات نزوح السكان القسري، فضلا عن هذه التوترات.
    38. The Special Rapporteur highlighted the links between racism and racial discrimination and the trafficking of illegal immigrants. UN 38 - وقامت المقررة الخاصة بتسليط الضوء على أوجه الترابط بين العنصرية والتمييز العنصري والاتجار بالمهاجرين غير الشرعيين.
    NGOs also emphasized the connection between racism, poverty and segregation, which is becoming much more visible in the period of economic crisis. UN وشددت المنظمات غير الحكومية أيضا على العلاقة بين العنصرية والفقر والفصل العنصري، التي أصبحت أكثر وضوحا بكثير في فترة الأزمة الاقتصادية.
    The Intergovernmental Working Group had considered the interrelations between racism and poverty and between racism and education at its second session in early 2004. UN وفي هذا الصدد قال إن الفريق العامل الدولي الحكومي قام بدراسة العلاقة بين العنصرية والفقر وبين العنصرية والتعليم، في دورته الثانية في أوائل عام 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus