There is also a link between security sector reform and youth employment. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك ارتباط بين إصلاح قطاع الأمن وعمالة الشباب. |
Strengthening coordination between security sector reform and reform of the justice sector. | UN | تعزيز التنسيق بين إصلاح قطاع الأمن وإصلاح قطاع القضاء. |
National and international actors stressed the importance of ensuring linkages between security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration. | UN | وشددت الجهات الفاعلة الوطنية والدولية على أهمية ضمان الربط بين إصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
This includes defining the relationship between security sector reform and the rule of law and promoting the understanding that security sector reform is critical in contributing to the rule of law as the desired end state. | UN | وهذا العمل يتضمن تحديد العلاقة بين إصلاح قطاع الأمن وسيادة القانون، وتعزيز الفهم بأن إصلاح قطاع الأمن مساهمته حاسمة في إرساء سيادة القانون باعتباره الغاية المنشودة. |
Therefore, more attention is needed on the connection between security sector reform and conflict prevention. | UN | لذلك يطلب توجيه اهتمام أكبر إلى الصلة بين إصلاح القطاع الأمني ومنع نشوب النزاع. |
Indeed, in view of the resilience of conflicts to current security sector reform engagements in Africa, the link between security sector reform, conflict prevention and socioeconomic development will need to be emphasized. | UN | والواقع، أنه بالنظر إلى عودة النزاعات إلى عمليات إصلاح القطاع الأمني الحالي في أفريقيا، فلا بد من التركيز على الصلة بين إصلاح القطاع الأمني ومنع نشوب النزاع والتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
First, there is a need to recognize and act on linkages between security sector reform and development, peacebuilding and political transitions. | UN | فأولاً، من الضروري التسليم بالصلات القائمة بين إصلاح قطاع الأمن والتنمية، وإصلاح قطاع الأمن وبناء السلام، وإصلاح قطاع الأمن والعمليات الانتقالية السياسية واتخاذ إجراءات بشأنها. |
The peacebuilding strategy for Guinea-Bissau should strike a balance between security sector reform and public administration reform. | UN | وذكرت أن استراتيجية بناء السلام في غينيا - بيساو ينبغي أن تحقق التوازن بين إصلاح قطاع الأمن وإصلاح الإدارة العامة. |
Where appropriate, a stronger linkage between security sector reform and lifting an arms embargo may provide an effective incentive for the success of such reform. | UN | وقد تشكل إقامة صلة أقوى بين إصلاح قطاع الأمن ورفع حظر توريد الأسلحة، حيثما يكون مناسبا، حافزا ناجعا على نجاح هذا الإصلاح. |
In this context, UNOWA will facilitate the adoption of a regional security sector reform framework and tackle the interdependence between security sector reform and the fight against organized crime and drug trafficking and election-related instability; | UN | وفي هذا السياق، سيسهل المكتب اعتماد إطار إقليمي لإصلاح قطاع الأمن وسيعالج مسألة الترابط بين إصلاح قطاع الأمن ومكافحة الجريمة المنظمة وتهريب المخدرات وعدم الاستقرار وقت إجراء الانتخابات؛ |
35. The Special Committee asks the Secretariat to provide a dedicated meeting before the end of 2010 to clarify the relationship between security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration. | UN | 35 - تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تخصص اجتماعا قبل نهاية عام 2010 لتوضيح العلاقة بين إصلاح قطاع الأمن وعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
The Special Committee asks the Secretariat to provide a dedicated meeting before the end of 2010 to clarify the relationship between security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تخصص اجتماعا قبل نهاية عام 2010 لتوضيح العلاقة بين إصلاح قطاع الأمن وعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
A parallel study of the linkage between security sector reform and DDR in post-conflict contexts has been commissioned to determine how best these complementary processes can be coordinated. | UN | وجرى التكليف بإجراء دراسة موازية للصلة القائمة بين إصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في حالات ما بعد الصراع لتحديد أفضل سبل تنسيق هذه العمليات التكميلية. |
29. In the area of gender, peace and security, the Institute has continued to explore the conceptual link between security sector reform, women, peace and security and human security as its main areas of work. | UN | 29 - في مجال القضايا الجنسانية والسلام والأمن، واصل المعهد استكشاف الصلة النظرية بين إصلاح قطاع الأمن والمرأة والسلام والأمن والأمن البشري باعتبارها مجالات عمله الرئيسية. |
117. The Special Committee underlines the importance of building synergies between security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration from the outset during the planning and implementation of peacekeeping operations. | UN | 117 - وتؤكّد اللجنة الخاصة على أنّه ينبغي أثناء التخطيط لعمليات حفظ السلام وتنفيذها إقامة أوجه تآزر منذ البداية بين إصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
128. The Special Committee underlines the importance of building synergies between security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration from the outset during the planning and implementation of peacekeeping operations. | UN | 128 - وتؤكّد اللجنة الخاصة على أنه ينبغي أثناء التخطيط لعمليات حفظ السلام وتنفيذها إقامة أوجه تآزر منذ البداية بين إصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
147. The Special Committee underlines the importance of building synergies between security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration from the outset during the planning and implementation of peacekeeping operations. | UN | 147 - وتؤكّد اللجنة الخاصة على أنه ينبغي أثناء التخطيط لعمليات حفظ السلام وتنفيذها إقامة جسور التآزر منذ البداية بين إصلاح قطاع الأمن وبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Cooperating with the Malagasy defence and security forces, the Independent National Electoral Commission of the Transition, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations Development Programme in Madagascar, the Centre focused on the linkage between security sector reform and small arms and light weapons control. | UN | وبالتعاون مع قوات الدفاع والأمن في مدغشقر، واللجنة الوطنية المستقلة للانتخابات في فترة الانتقال، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مدغشقر، ركز المركز على الربط بين إصلاح قطاع الأمن ومراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
There is also a clear link between security sector reform and the revival of the economy, bearing in mind that a successful reform of the security sector hinges on an effective reintegration of the demobilized military into society. | UN | وهناك أيضا صلة واضحة بين إصلاح القطاع الأمني وانتعاش الاقتصاد، مع الأخذ بعين الاعتبار كون النجاح في إصلاح القطاع الأمني يتوقف على مدى فاعلية إعادة إدماج الأفراد العسكريين المُسرّحين في المجتمع. |
The Special Committee reiterates the need for the work being undertaken to clarify the relationship between security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration to be completed and presented to the Special Committee. | UN | وتؤكد اللجنة الخاصة مجددا على الحاجة إلى الجهود المبذولة لتوضيح العلاقة بين إصلاح القطاع الأمني ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ينبغي استيفاؤها ومن ثم عرضها عليها. |