Such an evolution will enable us to normalize relations between Serbia and Montenegro. | UN | وهذا التطور سيمكننا من تطبيع العلاقات بين صربيا والجبل الأسود. |
I am pleased to be in a position to report on the latest aspects concerning cooperation between Serbia and Montenegro and the Tribunal. | UN | ويسرني أن أكون في وضع يمكنني من الإبلاغ عن أوجه التعاون بين صربيا والجبل الأسود والمحكمة مؤخراً. |
I would like to briefly touch upon one recent judgment: the 2004 Legality of Use of Force case between Serbia and Montenegro and the eight NATO States. | UN | وأود أن أتطرق بإيجاز إلى حكم صدر مؤخرا يتعلق بقضية عام 2004 بشأن شرعية استخدام القوة بين صربيا والجبل الأسود ودول منظمة حلف شمال الأطلسي الثماني. |
16. With the trade restrictions imposed on Montenegro in early 2000, the relationship between Serbia and Montenegro continued to deteriorate. | UN | 16 - وفي ضوء القيود التجارية التي فُرضت على الجبل الأسود في مطلع عام 2000، استمرت العلاقات بين صربيا والجبل الأسود في التدهور. |
We believe that a strict and effective sealing off of the border between Serbia and Montenegro and Bosnia and Herzegovina will be a new and decisive element. | UN | ونعتقد أن اﻹغلاق الصارم والفعال للحدود الفاصلة بين صربيا والجبل اﻷسود ومن ناحية البوسنة والهرسك من الناحية اﻷخرى وسيكون عنصرا جديدا وحاسما. |
The agreement between Serbia and Montenegro and Bosnia and Herzegovina requiring both States to create the necessary conditions to guarantee a voluntary, orderly and safe return of refugees, in accordance with international human rights standards, should accelerate the return rate. | UN | ومن شأن الاتفاق المبرم بين صربيا والجبل الأسود والبوسنة والهرسك، الذي يطالب كلتا الدولتين بإيجاد الظروف اللازمة لضمان العودة الطوعية والمنظمة والآمنة للاجئين، وفقا للمعايير الدولية لحقوق الإنسان، أن يعجّل من وتيرة العودة. |
On the basis of the Starting Points for the Restructuring of Relations between Serbia and Montenegro of 14 March 2002, the Federal Assembly adopted the Constitutional Charter of the State Union of Serbia and Montenegro, hereinafter referred to as the Constitutional Charter, (Official Gazette of S & M, No. 1/2003). | UN | واعتمدته الجمعية الاتحادية الميثاق الدستوري لدولة اتحاد صربيا والجبل الأسود، المشار إليه فيما بعد بالميثاق الدستوري، (الجريدة الرسمية لصربيا والجبل الأسود، العدد 1/2003) على أساس نقاط بدء إعادة هيكلة العلاقات بين صربيا والجبل الأسود في 14 آذار/مارس 2002. |
I. No decision is called for on the Application filed in the Registry of the Court on 29 April 1999 by Serbia and Montenegro against the Italian Republic for " violation of the obligation not to use force " , as supplemented by the Memorial filed on 5 January 2000, inasmuch as there is no longer any dispute between Serbia and Montenegro and the Italian Republic or as the subjectmatter of the dispute has disappeared. | UN | أولا- ليس ثمة ما يدعو إلى البت في الطلب الذي أودعته لدى قلم المحكمة في 29 نيسان/أبريل 1999 صربيا والجبل الأسود ضد الجمهورية الإيطالية ' ' لانتهاك الالتزام بعدم استخدام القوة``، والمشفوع بالمذكرة المودعة في 5 كانون الثاني/يناير 2000، إذ لم يعد ثمة أي نزاع بين صربيا والجبل الأسود والجمهورية الإيطالية أو لكون موضوع النزاع قد ارتفع. |
I. No decision is called for on the Application filed in the Registry of the Court on 29 April 1999 by Serbia and Montenegro against the Italian Republic for `violation of the obligation not to use force', as supplemented by the Memorial filed on 5 January 2000, inasmuch as there is no longer any dispute between Serbia and Montenegro and the Italian Republic or as the subjectmatter of the dispute has disappeared. | UN | أولا - ليس ثمة ما يدعو إلى البت في الطلب الذي أودعته لدى قلم المحكمة في 29 نيسان/أبريل 1999 صربيا والجبل الأسود ضد الجمهورية الإيطالية ' ' لانتهاك الالتزام بعدم استخدام القوة``، والمشفوع بالمذكرة المودعة في 5 كانون الثاني/يناير 2000، إذ لم يعد ثمة أي نزاع بين صربيا والجبل الأسود والجمهورية الإيطالية أو لكون موضوع النزاع قد ارتفع. |