"between spain and the united kingdom" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين إسبانيا والمملكة المتحدة
        
    • بين اسبانيا والمملكة المتحدة
        
    • بين اسبانيا وبريطانيا
        
    According to information provided by Spain, the questions on sovereignty came up in conversations between Spain and the United Kingdom. UN وتفيد المعلومات المقدمة من إسبانيا أن المسائل المتعلقة بالسيادة طُرقت في محادثات أجريت بين إسبانيا والمملكة المتحدة.
    Third, the question of Gibraltar must be resolved through negotiations between Spain and the United Kingdom. UN وثالثا، يجب حل مسألة جبل طارق بالمفاوضات بين إسبانيا والمملكة المتحدة.
    14. It was equally unacceptable to separate the process of decolonizing Gibraltar from the dispute between Spain and the United Kingdom over sovereignty. UN 14 - وقال من غير المقبول أيضاً فصل عملية إنهاء استعمار جبل طارق عن النزاع بين إسبانيا والمملكة المتحدة على السيادة.
    It had been acknowledged that the question of sovereignty was to be addressed in bilateral negotiations between Spain and the United Kingdom. UN وجرى التسليم بأنه يتعين معالجة مسألة السيادة في مفاوضات ثنائية بين إسبانيا والمملكة المتحدة.
    Formal negotiations between Spain and the United Kingdom take place in the context of the so-called Brussels process, which began in 1984. UN `وتندرج المفاوضات الرسمية بين اسبانيا والمملكة المتحدة في إطار ما سمي بـ " عملية بروكسل " التي ابتدأت في عام 1984.
    Similarly, the status of Gibraltar is the subject of continuous discussions between Spain and the United Kingdom with a view to the return of that Territory to Spanish sovereignty. These are settlement processes that we in Morocco strongly support. UN كما أن وضع منطقة جبل طارق هو مجال محادثات متواصلة بين اسبانيا وبريطانيا تستهدف إعادة هذه المنطقة إلى السيادة الاسبانية، وهذا ما نؤيده نحن في المغرب.
    The United Nations had called for a solution to be negotiated bilaterally between Spain and the United Kingdom in the framework of the 1984 Brussels Agreement signed by both States. UN وأضاف أن الأمم المتحدة دعت إلى التوصل إلى حل يجرى التفاوض عليه بشكل ثنائي بين إسبانيا والمملكة المتحدة في إطار اتفاق بروكسل لعام 1984 الذي وقّعته الدولتان.
    Mr. de Palacio said that the principle of self-determination did not apply to Gibraltar, as it would have in the absence of a sovereignty dispute, since decolonization of that Territory could only result from bilateral negotiations between Spain and the United Kingdom. UN وذكر السيد بالاسيو أن مبدأ تحقيق المصير لا ينطبق على جبل طارق، كما كان سيحدث لو لم يكن هناك نزاع على السيادة، لأن إنهاء الاستعمار في الإقليم لا يمكن أن يتحقق إلا بمفاوضات ثنائية بين إسبانيا والمملكة المتحدة.
    However, he hoped that the agreements of Cordoba and the satisfactory conclusion of the constitutional reform process would usher in a climate conducive to a solution to the dispute between Spain and the United Kingdom over Gibraltar. UN غير أنه أعرب عن الأمل في أن تؤدي اتفاقات قرطبة والتوصل إلى نتيجة مُرضية في عملية الإصلاح الدستوري إلى تهيئة جو ملائم لتسوية النزاع بين إسبانيا والمملكة المتحدة بشأن جبل طارق.
    The representative of Spain, echoing the words of the Minister for Foreign Affairs in the Spanish parliament, had said that if the United Kingdom made the slightest alteration to Gibraltar's Constitution, that would have dire consequences for relations between Spain and the United Kingdom. UN وقال ممثل إسبانيا، مرددا كلمات وزير الخارجية في البرلمان الإسباني، إنه إذا أدخلت المملكة المتحدة أبسط تعديل على دستور جبل طارق، فإن ذلك ستكون له عواقب وخيمة على العلاقات بين إسبانيا والمملكة المتحدة.
    However, his delegation would have preferred the draft decision to have taken note of all the most recent developments, particularly the negotiations between Spain and the United Kingdom with regard to shared sovereignty, and of the action of the people of Gibraltar. UN غير أن وفده كان يفضل أن يحيط مشروع القرار علماً بجميع التطورات، لا سيما المفاوضات بين إسبانيا والمملكة المتحدة فيما يتعلق بالسيادة المشتركة، وبأفعال شعب جبل طارق.
    11. Relations between Spain and the United Kingdom were currently going through one of their best moments in recent history. UN 11 - وتمر العلاقات بين إسبانيا والمملكة المتحدة حاليا بأفضل أيامها في تاريخنا الحديث.
    At that meeting, both Ministers noted that good progress had continued in the talks on Gibraltar, in the atmosphere of friendship and understanding between Spain and the United Kingdom. UN ولاحظ كلا الوزيرين في ذلك الاجتماع تواصل إحراز التقدم في المحادثات بشأن جبل طارق في إطار جو الصداقة والتفاهم اللذين يجمعان بين إسبانيا والمملكة المتحدة.
    He further noted that those agreements had been concluded without prejudice to the respective positions on sovereignty, including the Territory in which the airport was located, and that it had been acknowledged that the question of sovereignty was to be addressed in bilateral negotiations between Spain and the United Kingdom. UN وأشار كذلك إلى أن تلك الاتفاقات أُبرمت دون المساس بمواقف كل طرف بشأن السيادة، بما في ذلك الإقليم الذي يقع فيه المطار، وتم الاعتراف بأنه يتعين معالجة مسألة السيادة في مفاوضات ثنائية بين إسبانيا والمملكة المتحدة.
    19. The representative of Spain reiterated that the General Assembly adopted by consensus every year a decision on the question of Gibraltar that, inter alia, recalled the establishment of a negotiating process between Spain and the United Kingdom, aimed at overcoming all the differences between them over Gibraltar, including the issues of sovereignty. UN 19 - وركّز ممثل اسبانيا على أن الجمعية العامة تعتمد بتوافق الآراء كل عام مقررا بشأن مسألة جبل طارق يشير، في جملة أمور، إلى إقامة عملية تفاوضية بين إسبانيا والمملكة المتحدة ترمي إلى التغلب على جميع الخلافات بينهما بشأن جبل طارق، بما في ذلك المسائل المتصلة بالسيادة.
    45. During the period under review, the Chief Minister of Gibraltar has made numerous statements on the status of Gibraltar and the Territory's position with respect to the ongoing talks between Spain and the United Kingdom. UN 45 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، أدلى رئيس وزراء جبل طارق بتصريحات عديدة عن وضع جبل طارق وموقف الإقليم من المحادثات المستمرة بين إسبانيا والمملكة المتحدة.
    41. During 2002 the Chief Minister of Gibraltar made numerous statements on the status of Gibraltar and the Territory's position with respect to the ongoing talks between Spain and the United Kingdom. UN 41 - أدلى رئيس وزراء جبل طارق بعدة بيانات في عام 2002 عن وضع جبل طارق وعن موقف الإقليم من المحادثات الدائرة بين إسبانيا والمملكة المتحدة.
    15. In conclusion, he said that the negotiations between Spain and the United Kingdom over Gibraltar had received enthusiastic support from the European Union, which had once again reaffirmed that both countries were faithfully complying with the obligations arising from the decisions of the General Assembly. UN 15 - واختتم قائلا إن المفاوضات بين إسبانيا والمملكة المتحدة حظيت بدعم كبير من الاتحاد الأوروبي الذي أكد من جديد أن البلدين يمتثلان للالتزامات الناشئة عن مقررات الجمعية العامة.
    The United Nations position, confirmed in successive resolutions, was that the decolonization of Gibraltar could be the result only of bilateral negotiations between Spain and the United Kingdom, in view of the sovereignty dispute and the related issue of Spain's territorial integrity. UN ويتمثل موقف الأمم المتحدة المعرب عنه في قراراتها المتعاقبة في أن إنهاء حالة استعمار جبل طارق لا يمكن أن يحدث إلا نتيجة مفاوضات ثنائية بين إسبانيا والمملكة المتحدة نظرا للنزاع على السيادة والمسألة المتعلقة بالسلامة الإقليمية لإسبانيا.
    45. On 9 October 2013, the Permanent Representative of Spain made a statement before the Fourth Committee stating, inter alia, that the principle of territorial integrity applied to the question of Gibraltar, as the General Assembly had made clear in its relevant resolutions, and that bilateral negotiations between Spain and the United Kingdom must respect that principle. UN 45 - وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أدلى الممثل الدائم لاسبانيا ببيان أمام اللجنة الرابعة أشار فيه، ضمن جملة أمور، إلى أن مبدأ سلامة الأراضي ينطبق على مسألة جبل طارق، كما أوضحت الجمعية العامة في قراراتها ذات الصلة، وأن المفاوضات الثنائية بين اسبانيا والمملكة المتحدة يجب أن تحترم هذا المبدأ.
    In March 2002, the Gibraltar Government rejected as " illegal and politically unacceptable " further reported arrangements between Spain and the United Kingdom whereby both States would discuss which European Union aviation measures should be applied to the Territory and which should not.20 UN وفي آذار/مارس 2002، رفضت حكومة جبل طارق ترتيبات ذكر في وقت لاحق أنها تمت بين اسبانيا والمملكة المتحدة تنص على أن تقوم الدولتان كلتاهما بتحديد ماهية تدابير الاتحاد الأوروبي الخاصة بالطيران وتلك التي ينبغي عدم تطبيقها في الإقليم، بوصف تلك الترتيبات " غير قانونية وغير مقبولة سياسيا() " .
    " To date, the negotiation process between Spain and the United Kingdom has made no significant progress. UN " ولم تحقق المفاوضات بين اسبانيا وبريطانيا أي تقدم يذكر حتى الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus