These are just a few examples of the association for development between the Agency and its member States that we have always advocated. | UN | إن هذه إن هي إلا بضعة أمثلة على التشارك الـذي طالما نادينا به بين الوكالة والدول اﻷعضاء بها في سبيل التنمية. |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | UN | وإذ هي على بينة من الاتفاق القائم بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | UN | وإذ هي على بينة من الاتفاق القائم بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | UN | وإذ هي على بينة من الاتفاق القائم بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
The conference strengthened the principle of a tripartite partnership between the Agency, its donors and the refugee host countries. | UN | وقد رسّخ المؤتمر مبدأ الشراكة الثلاثية بين الوكالة والجهات المانحة والبلدان المستضيفة للاجئين. |
As at the end of the reporting period, discussions between the Agency and the Ministry were ongoing. | UN | وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كانت المناقشات جارية بين الوكالة والوزارة. |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | UN | وإذ هي على بينة من الاتفاق بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | UN | وإذ هي على بينة من الاتفاق بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | UN | وإذ هي على بينة من الاتفاق بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | UN | وإذ هي على بينة من الاتفاق بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
While acknowledging the existing interaction between the Agency and certain United Nations human rights treaty bodies, those attending the meeting agreed that such interaction could be further strengthened. | UN | ونوه الحاضرون في الاجتماع بالتفاعل القائم بين الوكالة وبعض هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، وأقروا، في الوقت نفسه، بإمكانية زيادة تعزيز ذلك التفاعل. |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | UN | وإذ هي على بينة من الاتفاق بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | UN | وإذ هي على بينة من الاتفاق بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
The collaboration between the Agency, member States, and other international organizations facilitated the sharing of information and minimized the duplication of work. | UN | ويسَّر التعاون بين الوكالة والدول الأعضاء والمنظمات الدولية الأخرى تبادل المعلومات وقلل من ازدواجية العمل. |
Little progress has been made in 11 rounds of technical discussions between the Agency and the Democratic People's Republic of Korea. | UN | ولم يحرز تقدم كبير في ١١ جولة للمناقشات التقنية بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Cooperation between the Agency and member States in the area of nuclear safety and radiation protection is one of the most important issues for Slovakia. | UN | إن التعــاون بين الوكالة والدول اﻷعضاء في مجال اﻷمان النووي والحماية من الاشعاعات من أهم القضايا بالنسبة لسلوفاكيا. |
Implementation of the agreement between the Agency and the Democratic People's Republic of Korea for the | UN | تنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة وجمهورية كوريا |
At the end of the reporting period, the entire concept of the permit regime remained subject to discussions between the Agency and Israeli authorities. | UN | وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، لا يزال مفهوم نظام التصاريح بأكمله موضوع مناقشات بين الوكالة والسلطات الإسرائيلية. |
IMPLEMENTATION OF THE AGREEMENT between the Agency AND THE DEMOCRATIC PEOPLE'S REPUBLIC OF KOREA FOR THE | UN | تنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | UN | وإذ هي على بينة من الاتفاق بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
The strengthening of cooperation between the Agency for Cultural and Technical Cooperation and the United Nations can only be a positive contribution. | UN | وتعزيز التعاون بين وكالة التعاون الثقافي والتقني واﻷمم المتحدة لا يمكن إلا أن يكون مساهمة إيجابية. |