"between the centre for human rights and" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين مركز حقوق اﻹنسان
        
    15. Calls for closer cooperation and coordination between the Centre for Human Rights and the Division for the Advancement of Women; UN ٥١ ـ تدعو إلى التعاون والتنسيق على نحو أوثق بين مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة؛
    B. Consultation between the Centre for Human Rights and the Non-Governmental Organizations UN باء - اجتماع التشاور بين مركز حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية التابعة
    This also includes strengthening cooperation and coordination between the Centre for Human Rights and the Division for the Advancement of Women. UN ويشمل هذا أيضا تعزيز التعاون والتنسيق بين مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة.
    In this context, cooperation and coordination should be strengthened between the Centre for Human Rights and the Division for the Advancement of Women. UN وفي هذا السياق، ينبغي تعزيز التعاون والتنسيق بين مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة.
    The High Commissioner also visited the United Nations University (UNU) at Tokyo, where he met with senior officials to discuss cooperation between the Centre for Human Rights and UNU in the field of promotional, educational and training activities in human rights. UN كما زار المفوض السامي جامعة اﻷمم المتحدة في طوكيو والتقى بكبار الموظفين لمناقشة التعاون بين مركز حقوق اﻹنسان وجامعة اﻷمم المتحدة في ميدان اﻷنشطة الترويجية والتعليمية والتدريبية في مجال حقوق اﻹنسان.
    While the report contains a comprehensive list of posts, both existing and proposed, it does not clearly indicate the organizational and resource relationship between the Centre for Human Rights and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وفي حين يتضمن التقرير قائمة شاملة بالوظائف، الحالية والمقترحة على حد سواء، فهو لا يبين بوضوح العلاقة بين مركز حقوق اﻹنسان ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان من حيث التنظيم والموارد.
    4. Also encourages closer cooperation and coordination between the Centre for Human Rights and the Division for the Advancement of Women; UN ٤ - تشجع أيضا التعاون والتنسيق بشكل أوثق بين مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة؛
    Also encourages closer cooperation and coordination between the Centre for Human Rights and the Division for the Advancement of Women; UN ٤- تشجع أيضا التعاون والتنسيق بشكل أوثق بين مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة؛
    Several meetings have been held between the Centre for Human Rights and concerned officials of the Ministry of Interior and the Council of Ministers on the issue of a nationality law. UN وقد عُقدت بضعة اجتماعات بين مركز حقوق اﻹنسان والمسؤولين المعنيين في وزارة الداخلية وفي مجلس الوزراء بشأن مسألة قانون الجنسية.
    96. The division of responsibilities between the Centre for Human Rights and the Romanian side requires hardly any comments, as it functioned rather well. UN ٦٩- ويكاد تقسيم المسؤوليات بين مركز حقوق اﻹنسان والجانب الروماني لا يحتاج إلى أي تعليقات، ذلك أنه جرى بصورة جيدة بوجه عام.
    17. Extensive consultations between the Centre for Human Rights and the Department of Public Information took place to explore ways and means to implement the Commission's request. UN ٧١- أجريت مشاورات مكثفة بين مركز حقوق اﻹنسان وإدارة شؤون الاعلام للبحث عن السبل والوسائل لتلبية طلب اللجنة.
    5. Cooperation between the Centre for Human Rights and OAU includes an element relating to the training of members of the armed forces in human rights. UN ٥ - والتعاون بين مركز حقوق اﻹنسان ومنظمة الوحدة الافريقية يشتمل على جانب يركز على تدريب أفراد القوات المسلحة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    19. Extensive consultations between the Centre for Human Rights and the Department of Public Information took place to explore ways and means to implement the General Assembly's request. UN ٩١ - وأجريت مشاورات شاملة بين مركز حقوق اﻹنسان وإدارة شؤون اﻹعلام لبحث سبل ووسائل تنفيذ طلب الجمعية العامة.
    “Correspondence ensued between the Centre for Human Rights and the World Bank in which the latter expressed its willingness to assist in that endeavour. UN " وأعقب ذلك تبادل مراسلات بين مركز حقوق اﻹنسان والبنك الدولي أعرب فيها هذا اﻷخير عن عزمه على دعم هذه الجهود.
    2. My delegation also believes that it is vitally important to have close collaboration between the Centre for Human Rights and the office of the High Commissioner. UN ٢ - كما نرى أن من اﻷهمية الحيوية بمكان توثيق التعاون الذي يجب أن يقوم بين مركز حقوق اﻹنسان ومكتب المفوض السامي.
    There was no duplication in the new, rationalized structure. There was a need for close cooperation between the Centre for Human Rights and the Office of the High Commissioner. The provision of support services by the latter did not entail new resources. UN وذكرت أنه لا توجد ازدواجية في الهيكل الجديد المرشد، وإن هناك ضرورة لقيام تعاون وثيق بين مركز حقوق اﻹنسان والمفوضية، وإن ما تقدمه اﻷخيرة من خدمات الدعم لا يترتب عليه تخصيص موارد جديدة.
    Welcoming the understanding reached between the Special Envoy of the Secretary-General and the Government of Cambodia in May 1995 regarding increased consultations between the Centre for Human Rights and the Government of Cambodia, UN وإذ ترحب بالتفاهم الذي تم التوصل إليه بين المبعوث الخاص لﻷمين العام وحكومة كمبوديا في أيار/ مايو ١٩٩٥ بشأن زيادة المشاورات بين مركز حقوق اﻹنسان وحكومة كمبوديا،
    23. Progress was made in the implementation of the five points suggested in May 1995 by Mr. Marrack Goulding, Special Envoy of the Secretary-General, and approved by the Government to enhance cooperation and communication between the Centre for Human Rights and the Government. UN ٢٣ - وأحرز تقدم في تنفيذ النقاط الخمس التي اقترحها في أيار/مايو ١٩٩٥ السيد ماراك غولدينغ، المبعوث الخاص لﻷمين العام، وأقرتها الحكومة لتعزيز التعاون والاتصال بين مركز حقوق اﻹنسان والحكومة.
    Similarly, it fully supported efforts to strengthen cooperation and coordination between the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, the Commission on Human Rights, the Commission on the Status of Women, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Rights of the Child, and it called for cooperation between the Centre for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Branch. UN وبالمثل فإنه يساند مساندة كاملة الجهود المبذولة لتعزيز التعاون والتنسيق بين لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، ولجنة حقوق اﻹنسان، ولجنة مركز المرأة، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة حقوق الطفل؛ كما دعا الاتحاد إلى التعاون بين مركز حقوق اﻹنسان وفرع منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    2. Encourages technical cooperation between the Centre for Human Rights and the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights, on the one hand, and the Government of Albania, on the other, on the basis of the Agreement concluded on 13 February 1992; UN ٢- تشجع على التعاون التقني بين مركز حقوق اﻹنسان وصندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان من ناحية، وحكومة ألبانيا من ناحية أخرى، استناداً الى الاتفاق المبرم في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٢؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus