meetings in Geneva and New York between the Chairman and the permanent representatives or other officials of states not party; | UN | `2` الاجتماعات التي عُقِدت في جنيف ونيويورك بين الرئيس والممثلين الدائمين أو المسؤولين الآخرين من الدول غير الأطراف؛ |
This request was reiterated at a meeting between the Chairman and the Haitian diplomats in Geneva on 19 November 2008. | UN | وقد كُرِّر هذا الطلب في اجتماع بين الرئيس والدبلوماسيين الهايتيين عُقد في جنيف في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Some common ground had been established, initially in informal discussions between the Chairman and representatives of delegations, and then in the meetings. | UN | وتم وضع نوع من اﻷرضية المشتركة، أولا في المناقشات غير الرسمية بين الرئيس وممثلي الوفود، ثم في الجلسات. |
II. Exchange of correspondence between the Chairman, Panel of External Auditors, and the Secretary-General of the | UN | تبادل الرسائل بين رئيس فريق مراجعي الحسابات الخارجيين واﻷمين العام لﻷمم المتحدة |
EXCHANGE OF CORRESPONDENCE between the Chairman, PANEL OF EXTERNAL AUDITORS, | UN | تبادل الرسائل بين رئيس فريق مراجعي الحسابات |
She welcomed the compromise that had been reached between the Chairman of the Special Committee and the Secretary-General. | UN | ورحبت بالحل الوسط الذي تم التوصل إليه بين رئيس اللجنة الخاصة واﻷمين العام. |
The inter-sessional meetings had also provided an opportunity to maintain a dialogue between the Chairman, the extended bureau and UNDCP and its Executive Director. | UN | وأتاحت هذه الاجتماعات فيما بين الدورات فرصة للحفاظ على حوار بين الرئيس والمكتب الموسع واليوندسيب ومديره التنفيذي. |
That could be done in an ad hoc open-ended working group or through consultations between the Chairman and interested delegations. | UN | ويمكن القيام بهذا العمل في فريق عامل مخصص مفتوح العضوية أو عن طريق اجراء مشاورات بين الرئيس والوفود المهتمة. |
Following further bilateral consultations between the Chairman and the representative of Uganda, the matter was resolved on 22 February 2007. | UN | وفي أعقاب مزيد من المشاورات الثنائية بين الرئيس وممثل أوغندا، تم التوصل إلى حل للمسألة في 22 شباط/فبراير 2007. |
8. To further clarify the division of work between the Chairman and | UN | 8 - زيادة توضيح توزيع العمل بين الرئيس ونائب الرئيس |
Underscoring the dynamic quality of information, some delegations expressed the view that the mechanism of consultations between the Chairman and the representatives of the regional groups and others, while useful, was insufficient. | UN | وبصدد إبراز النوعية الدينامية لﻹعلام، أعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن آلية المشاورات بين الرئيس وممثلي المجموعات اﻹقليمية وآخرين، ليست كافية بالرغم من أنها مفيدة. |
Underscoring the dynamic quality of information, some delegations expressed the view that the mechanism of consultations between the Chairman and the representatives of the regional groups and others, while useful, was insufficient. | UN | وبصدد إبراز النوعية الدينامية لﻹعلام، أعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن آلية المشاورات بين الرئيس وممثلي المجموعات اﻹقليمية وآخرين، ليست كافية بالرغم من أنها مفيدة. |
Renewed consultations between the Chairman and Mr. Tariq Aziz brought this stand-off to an end, but not before the team had been prevented from entering for a period of 12 hours. | UN | وتم التغلب على هذه العقبة عن طريق تجديد المشاورات بين الرئيس والسيد طارق عزيز ولكن لم يكن ذلك بلا ثمن فقد مُنع الفريق من الدخول لفترة دامت ١٢ ساعة. |
39. The draft annotated agenda, which took account of the points raised above and those mentioned in the report of the third meeting, was the subject of a meeting between the Chairman and the chief and another official responsible for special procedures. | UN | ٩٣- إن مشروع جدول اﻷعمال المفسر الذي وضع في الاعتبار على وجه خاص النقاط التي أثيرت أعلاه، والنقاط التي أثيرت في تقرير الاجتماع الثالث، كان موضع اجتماع بين الرئيس والمسؤول عن اﻹجراءات الخاصة والموظف المكلف بهذه المهمة. |
Chairman, Special Cmt. Add item to the agenda of the meetings between the Chairman and the administering power which addresses the issue of agreeing a timetable on visiting missions for the remaining NSGTs, and to report to the Special Committee on the outcome of the consultations. | UN | إضافة بند إلى جدول أعمال الاجتماعات المعقودة بين الرئيس والدولة القائمة بالإدارة يعالج مسألة الموافقة على جدول زمني بشأن البعثات الزائرة للأقاليم المتبقية، وتقديم تقرير إلى اللجنة الخاصة بشأن نتائج المشاورات. |
Exchange of letters between the Chairman of the Fifth Committee and the Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel | UN | رسالتان متبادلتان بين رئيس اللجنة الخامسة ووكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني |
The consultations between the Chairman of the Special Committee and the President of the Economic and Social Council might provide a good opportunity to discuss the problem. | UN | ويمكن أن تتيح المشاورات بين رئيس اللجنة الخاصة ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي فرصة طيبة لمناقشة المشكلة. |
Budgetary Questions EXCHANGE OF LETTERS between the Chairman OF THE FIFTH COMMITTEE AND | UN | رسالتان متبادلتان بين رئيس اللجنة الخامسة ورئيس اللجنة |
An exchange of letters between the Chairman and the Deputy Prime Minister failed to resolve the issue satisfactorily. | UN | ولم تفلح الرسائل التي تم تبادلها بين رئيس اللجنة ونائب رئيس الوزراء في تسوية المسألة بصورة مرضية. |
The third report will contain information on the results of the consultations held between the Chairman of the Committee and the chairmen of organs concerned, where the utilization factor is lower than the established benchmark figure applicable for the last three sessions. | UN | أما التقرير الثالث فسوف يتضمن معلومات عن نتائج المشاورات المعقودة بين رئيس اللجنة ورؤساء اﻷجهزة المعنية، في الحالات التي يقل فيها عامل الاستخدام عن الرقم المعياري الموضوع للدورات الثلاث اﻷخيرة. |
The experts group regrets that formal consultations could not yet take place as the required authorization from the African Union for such contacts between the Chairman of the DDDC and the experts group has not yet been granted. | UN | ويأسف فريق الخبراء لعدم التمكن بعد من إجراء مشاورات رسمية لأن الاتحاد الأفريقي لـم يأذن حتى الآن بإجراء اتصالات من هذا القبيل بين رئيس عملية الحوار والتشاور بين الدارفوريين وبين فريق الخبراء. |