Furthermore, tripartite meetings between the Congo, Gabon and UNHCR were held in 2010. | UN | وعلاوة على ذلك، نُظمت في عام 2010 اجتماعات ثلاثية بين الكونغو وغابون ومفوضية شؤون اللاجئين. |
An agreement on that matter existed between the Congo and the International Committee of the Red Cross (ICRC). | UN | وثمة اتفاق في هذا المجال بين الكونغو ولجنة الصليب الأحمر الدولية. |
The Department of Credit and Financial Affairs is a body responsible for monitoring financial relations between the Congo and foreign countries. | UN | الإدارة العامة للائتمان والعلاقات المالية هي مؤسسة لمراقبة العلاقات المالية بين الكونغو والخارج. |
Relations between the Congo and the Democratic Republic of the Congo | UN | العلاقات بين الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية |
43. Tripartite meetings were also organized between the Congo, Gabon and UNHCR in 2010. | UN | 43 - وعُقدت أيضا لقاءات ثلاثية بين الكونغو وغابون ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين خلال عام 2010. |
It is important to re-establish a climate of trust and confidence between the Congo and Rwanda, including by using the facilitator mechanism established by Mr. Obasanjo and Mr. Mkapa. | UN | ومن المهم إعادة تهيئة أجواء من المصداقية والثقة بين الكونغو ورواندا، بما في ذلك باستخدام آلية الميسرين التي استحدثها السيد أوباسانجو والسيد مكابا. |
The judicial cooperation agreements between the Congo, France, the Democratic Republic of the Congo and Cuba, for example, contain clauses covering the reciprocal extradition of persons who have been tried and sentenced in their respective territories. | UN | واتفاقات التعاون في المجال القضائي بين الكونغو وفرنسا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكوبا، مثلا، تتضمن أحكاما لتبادل تسليم الأشخاص المدانين والمحكوم عليهم في أراضي تلك البلدان. |
Another case on the Court's list that has significance beyond the parties to the dispute in question is the Certain Criminal Proceedings case between the Congo and France. | UN | وهناك قضية أخرى على قائمة المحكمة تتسم بأهمية تتجاوز أطراف النزاع المعني وهي قضية بعض الإجراءات الجنائية بين الكونغو وفرنسا. |
The Congo is a party to the general judicial cooperation convention known as the Tananarive Convention, of 12 September 1961, which governs relations of judicial cooperation between the Congo and other African countries. | UN | والكونغو طرف في الاتفاقية العامة للتعاون في المجال القضائي المعروفة باسم اتفاقية تناناريفو المؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 1961، التي تنظم علاقات التعاون القضائي بين الكونغو والبلدان الأفريقية الأخرى. |
- Cooperation between the Congo, the Democratic Republic of the Congo and the Central African Republic with regard to refugee flows and the safety of navigation on the Congo and Ubangi rivers. | UN | - التعاون بين الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أفريقيا الوسطى فيما يتعلق بتحركات اللاجئين وتأمين حركة الملاحة على نهري الكونغو وأوبانغي؛ |
In addition to the responsibilities and objectives of the Department that were set out on page 3 of the English text of the initial report of the Government of the Congo, that body includes a monitoring mechanism which enables it to control financial flows between the Congo and foreign countries and thereby to identify atypical transactions. | UN | وعلاوة على اختصاصات هذه الإدارة ومقاصدها، التي أوردها التقرير الأولي لحكومة الكونغو في الصفحة 3 منه، تتوفر لهذه المؤسسة آلية للمراقبة تسمح لها بالتحكم في التدفقات المالية بين الكونغو والخارج، وبذلك الكشف عن المعاملات غير العادية. |
Article 30 of the General Convention on Judicial Cooperation between the Congo and the Democratic Republic of the Congo provides that: " the request for extradition shall be addressed directly to the competent Prosecutor General of the requested State. | UN | وتنص المادة 30 من الاتفاقية العامة للتعاون في المجال القضائي بين الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية على ما يلي: " يوجه طلب التسليم مباشرة إلى النائب العام المختص للدولة الموجه إليها الطلب. |
74. In this context, tripartite meetings between the Congo, Rwanda and UNHCR have been held at both the ministerial and the technical levels. | UN | 74 - وفي هذا السياق، انعقدت الاجتماعات الثلاثية بين الكونغو ورواندا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين سواء على المستوى الوزاري أو الفني. |
A bilateral meeting between the Congo and Rwanda had been held in Brazzaville on 17 and 18 June 2013 to put into operation the process to which the statement had given rise. | UN | وعُقد لهذا الغرض اجتماع ثنائي بين الكونغو ورواندا في برازافيل يومي 17 و 18 حزيران/يونيه 2013 بهدف تفعيل العملية المنبثقة عن هذا الإعلان. |
- Internationally: This involves the General Convention on Judicial Cooperation, known as the Tananarive Convention, of 12 September 1961 which governs judicial cooperation between the Congo and the other African countries. | UN | - على الصعيد الدولي: يتعلق الأمر باتفاقية التعاون العامة في الميدان القضائي والتي تعرف باتفاقية تاناناريف المؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 1961 التي تنظم علاقات التعاون القضائي بين الكونغو والبلدان الأفريقية الأخرى. |
58. Within that framework, the second tripartite meeting between the Congo, the Republic of Angola and UNHCR on the situation of Angolan refugees living in the Congo was held from 18 to 20 October 2011 in Pointe-Noire. | UN | 58 - وفي هذا السياق انعقد الاجتماع الثلاثي الثاني بين الكونغو وأنغولا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن وضع اللاجئين الأنغوليين الذين يعيشون في الكونغو، في الفترة من 18 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2011 في بوانت نوار. |
Article 58 of the Convention on Juridical Cooperation between the Congo and France provides: The two States agree to hand over to each other, in accordance with the rules and under the conditions determined by the present Convention, persons who, being in the territory of either of them, are being pursued or prosecuted or have been sentenced by the judicial authorities of the other. | UN | وتنص المادة 58 من اتفاقية التعاون القانوني بين الكونغو فرنسا على: " التزام الدولتين، وفقا للقواعد وتمشيا مع الشروط التي تحددها هذه الاتفاقية، بتبادل تسليم الأشخاص الموجودين في إقليم أي من الدولتين، والملاحقين أو المدانين من جانب الهيئات القضائية في الدولة الأخرى " . |