"between the department of management" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين إدارة الشؤون الإدارية
        
    • وبين إدارة الشؤون الإدارية
        
    The Committee requested information on the allocation of responsibilities between the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations as regards human resource management matters. UN وطلبت اللجنة معلومات عن توزيع المسؤوليات بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بمسائل إدارة الموارد البشرية.
    How will this be coordinated between the Department of Management, the Department of Peacekeeping Operations and the Department for General Assembly and Conference Management at Headquarters, and in Geneva and Brindisi? UN وكيف يمكن التنسيق بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وإدارة عمليات حفظ السلام في المقر وجنيف وبرنديزي؟
    In this regard, despite reiterated recommendations by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and OIOS, the division of responsibilities between the Department of Management, the Department of Field Support and the Executive Office of the Department of Political Affairs remained unclear. UN وفي هذا الصدد، وعلى الرغم من التوصيات المتكررة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، ما زال تقسيم المسؤوليات بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني والمكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية غير واضح.
    With regard to peacekeeping operations, such a structure could lead to a responsibility gap or duplication between the Department of Management and the Department of Field Support. UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام، يمكن لهذا الهيكل أن يسفر عن ثغرة أو ازدواج في المسؤولية بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني.
    As a result, the lines of responsibility between the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations had been blurred, to the detriment of field staff management. UN ونتيجة لذلك، فإن خطوط المسؤولية بين إدارة الشؤون الإدارية وبين إدارة عمليات حفظ السلام غير واضحة تماما، مما يضر بإدارة الموظفين الميدانيين.
    142. The current roles and responsibilities between the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations are not optimized. UN 142 - إن الأدوار والمسؤوليات المتوزعة حاليا فيما بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام ليست في حالتها المثلى.
    A clear delineation of the delegation of authority between the Department of Management and the Department of Field Support would reinforce the governance structure and would enable the Under-Secretary-General for Management and the Under-Secretary-General for Field Support to exercise fully the procurement authority and responsibility on the Headquarters and field budgets. UN والتحديد الواضح لتفويض السلطة فيما بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني سوف يعزز الهيكل الإداري ويمكّن وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ووكيل الأمين العام للدعم الميداني من الممارسة التامة لسلطة ومسؤولية الشراء فيما يتعلق بميزانيتي المقر والميدان.
    53. He requested clarification regarding the timeline for the submission of related reports to the Committee, in particular the report on the division of peacekeeping mission acquisition management responsibilities between the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations. UN 53 - وطلب إيضاحات بشأن الجدول الزمني لتقديم التقارير المتصلة بذلك للجنة، وخاصة التقرير المتعلق بتقسيم مسؤوليات إدارة مقتنيات بعثات حفظ السلام بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    61. There was a lack of clarity regarding delegation of authority and accountability for procurement between the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations, especially at the level of senior management. UN 61 - واستطرد قائلا إن عملية التفويض في السلطة، والمساءلة عن المشتريات بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام، وخاصة على مستوى الإدارة العليا، تفتقر جميعها إلى الوضوح.
    4. The Advisory Committee notes that the Secretary-General has not yet responded to the General Assembly's requests for reports concerning the division of responsibilities between the Department of Management and the Department of Field Support and on procurement governance. UN 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لم يستجب بعد لطلبات الجمعية العامة المتعلقة بتقديم تقارير عن توزيع المسؤوليات بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني وعن إدارة المشتريات.
    The comprehensive report should provide details concerning the division of labour between the Department of Management and the Department of Field Support in the area of human resources management, and associated accountabilities, as well as evidence of the improvements such delegations have enabled. UN ومن ثم ينبغي أن يتضمن التقرير الشامل تفاصيل تقسيم العمل بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني في مجال إدارة الموارد البشرية وما يرتبط بذلك من أوجه مساءلة وشواهد على ما طرأ من تحسن نتيجة تفويض السلطات.
    Should the General Assembly ultimately adopt the new field support strategy currently being developed, the office would yield the benefit of greater synergies between the Department of Management and the Department of Field Support. UN وفي حالة موافقة الجمعية العامة في نهاية المطاف على استراتيجية الدعم الميداني الجديدة التي يجري وضعها حاليا، فإن المكتب سيكون مفيدا في زيادة أوجه التآزر بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني.
    This was refined through discussions between the Department of Management, the Department of Field Support and the OIOS in order to identify and mitigate risks and through a field visit by the Departments of Field Support and Management to Darfur and was submitted in final form to the Procurement Division in mid-July 2007. UN وجرى تنقيح المشروع من خلال مناقشات دارت بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني ومكتـب الرقابة من أجل تحديد المخاطر والتخفيف منها، ومن خلال زيارة ميدانية لدارفور قامت بها إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية.
    The Department of Management informed OIOS that the draft report to the Assembly was being discussed between the Department of Management and the Department of Field Support but did not share it with OIOS. UN وأبلغت إدارة الشؤون الإدارية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن مشروع التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة تجري مناقشته بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني لكنها لم تُطلع مكتب خدمات الرقابة الداخلية عليه.
    (a) Enhancement of the revised governance structure between the Department of Management and the Department of Field Support; UN (أ) تعزيز هيكل الحوكمة المنقح بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني؛
    :: Improved formulation of the logical frameworks, which is currently being addressed through working sessions between the Department of Management and the respective " process owners " UN :: تحسين صياغة الأطر المنطقية، وهو ما يجري معالجته حالياً من خلال جلسات العمل التي تُعقد بين إدارة الشؤون الإدارية ومختلف " القائمين على العملية "
    14. As noted in paragraph 46 of the report, recent audits have identified possible weaknesses in the control environment due, inter alia, to the split of responsibilities between the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations. UN 14 - وكما ورد في الفقرة 46 من التقرير، حددت تقارير مراجعة الحسابات القريبة العهد مواطن الضعف التي يمكن أن تعتري بيئة الرقابة بسبب أمور عدة، من بينها انقسام المسؤوليات بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    18. Notes with concern the possible weaknesses in the control environment with regard to procurement activities owing, inter alia, to the splitting of responsibilities between the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations, as referred to in paragraph 14 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 18 - تلاحظ مع القلق مواطن الضعف المحتملة في بيئة المراقبة فيما يتعلق بأنشطة الشراء بسبب أمور عدة، منها تقسيم المسؤوليات بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام، كما وردت الإشارة إليه في الفقرة 14 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    18. Notes with concern the possible weaknesses in the control environment with regard to procurement activities owing, inter alia, to the splitting of responsibilities between the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat, as referred to in paragraph 14 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;4 UN 18 - تلاحظ مع القلق نقاط الضعف التي يحتمل أن تواجهها مراقبة أنشطة الشراء بسبب أمور عدة، منها تقسيم المسؤوليات بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة، على النحو المشار إليه في الفقرة 14 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    Given the requirements under IPSAS, the Committee is of the view that such managerial accountability tools should be developed for the Organization as a whole and, in this regard, emphasizes the need for coordination between the Department of Management and the Department of Field Support on initiatives in this area (see also A/66/738, para. 20). UN وبالنظر إلى المتطلبات المنصوص عليها في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ترى اللجنة أنه ينبغي استحداث أدوات المساءلة الإدارية هذه للمنظمة بأسرها، وتشدد في هذا الصدد على ضرورة التنسيق بين إدارة الشؤون الإدارية و إدارة الدعم الميداني في هذا المجال (انظر أيضا A/66/738، الفقرة 20).
    A clear division of labour was sought in several areas, including between the regional commissions and the Department of Economic and Social Affairs, and between the Department of Management and the executive offices. UN والتُمس تحديد تقسيم واضح للعمل في مجالات عديدة، بما في ذلك بين اللجان الإقليمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبين إدارة الشؤون الإدارية والمكاتب التنفيذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus