"between the departments" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين الإدارات
        
    • بين الإدارتين
        
    • بين إدارة
        
    • بين إدارتي
        
    • بين إدارات
        
    • بين هذه الإدارات
        
    Current peacekeeping operations in Africa, and the need to develop longer-term capacity, have pushed the scope and pace of interaction between the departments and the African Union. UN وقد أدت عمليات حفظ السلام الحالية في أفريقيا والحاجة إلى تطوير قدرة طويلة الأمد إلى توسيع نطاق التعامل بين الإدارات والاتحاد الأفريقي وزيادة وتيرته.
    Successful implementation of the new human resources talent management system would require coordination between the departments involved. UN وسيتطلب النجاح في تنفيذ نظام إدارة المواهب الجديد في الموارد البشرية التنسيق في ما بين الإدارات المعنية.
    The closest and most frequent cooperation between the departments and the regional organization was found at the missions UN كان التعاون الأوثق والأكثر تواترا بين الإدارتين والمنظمات الإقليمية يوجد في البعثات
    There is no clearly articulated strategic vision guiding cooperation between the departments and the regional organizations in peacekeeping UN جيم - لا توجد رؤية استراتيجية واضحة يسترشد بها التعاون بين الإدارتين والمنظمات الإقليمية في حفظ السلام
    Services delivered in conformance with the service level agreements between the departments of Political Affairs and Field Support UN تقديم الخدمات وفقا لاتفاقات مستوى الخدمات المبرمة بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني
    A recent development is joint, ad hoc consultations between the departments of Humanitarian Affairs, Peace-keeping Operations and Political Affairs to ensure a common understanding and appreciation of the nature and potential impact of looming crises. UN وفي تطور حدث مؤخرا تجري حاليا مشاورات خاصة بين إدارة الشؤون اﻹنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية لضمان ايجاد فهم وتقدير مشتركين لطبيعة اﻷزمات التي تلوح في اﻷفق، وﻵثارها المحتملة.
    The Committee is of the view that coordination should be ensured between the departments of Management and Field Support in planning field visits. UN وترى اللجنة أنه ينبغي كفالة التنسيق بين إدارتي الشؤون الإدارية والدعم الميداني في التخطيط للزيارات الميدانية.
    They welcomed the close coordination between the departments of Political Affairs, Humanitarian Affairs and Peacekeeping Operations in the comprehensive effort to deal with interrelated concerns in the peacekeeping area. UN وهي ترحب بالتنسيق الوثيق بين إدارتي المسائل السياسية، والمسائل اﻹنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام في جهودها العامة الهادفة إلى تحديد المهام المتبادلة في مجال حفظ السلام.
    Concrete measures must be taken, including the establishment of a close cooperation between the departments and agencies of the system that deal with humanitarian assistance. UN وينبغي اتخاذ تدابير ملموسة من بينها إيجاد تعاون وثيق بين إدارات المنظومة ووكالاتها التي تعنى بالمساعدات اﻹنسانية.
    The Committee encourages the strengthening of knowledge-sharing and exchange of expertise between the departments. UN وتشجع اللجنة على تعزيز تبادل المعارف والخبرات بين الإدارات.
    The Board noted that the IPSAS implementation process at UNRWA could be improved by coordination and communication between the departments dealing with IPSAS implementation and the involvement of the Department for Internal Oversight Services. UN لاحظ المجلس أن عملية تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأونروا يمكن تحسينها بالتنسيق والاتصال بين الإدارات التي تتولى تنفيذ تلك المعايير وباشتراك إدارة خدمات الرقابة الداخلية.
    23. The responsible ministerial form of government would necessitate reform of the public service and the relationship between the departments and the government. UN 23 - وسوف يتطلب الشكل الوزاري المسؤول للحكومة إجراء إصلاح للخدمة العامة والعلاقة بين الإدارات والحكومة.
    18. Monitoring of the implementation of human resources action plans is carried out by the Office of Human Resources Management through semi-annual reviews and a final review between the departments and the Office at the end of the planning cycle. UN 18 - اضطلع مكتب إدارة الموارد البشرية برصد تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية عن طريق إجراء استعراضات نصف سنوية واستعراض ختامي بين الإدارات والمكتب في نهاية دورة التخطيط.
    In the final analysis, except for the cooperation with the African Union, the European Union and, to a lesser degree, NATO, cooperation between the departments and other regional organizations has been limited. UN وفي نهاية المطاف، وباستثناء التعاون مع الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي وبدرجة أقل مع منظمة حلف شمال الأطلسي، بقي التعاون محدودا بين الإدارتين والمنظمات الإقليمية الأخرى.
    The Secretariat was currently reviewing a proposal to co-locate the Procurement Division with the operational and logistic functions of the Department of Field Support in order to improve synergy and prioritization, without transferring resources between the departments. UN وتستعرض الأمانة العامة حالياً مقترحا لمشاطرة شعبة المشتريات موقعها مع المهام التنفيذية واللوجيستية لإدارة الدعم الميداني بهدف تحسين التآزر وتحديد الأولويات دون تحويل موارد بين الإدارتين.
    In that regard, the Special Committee further believes that the Department of Peacekeeping Operations needs to be closely involved with the Department of Safety and Security so as to ensure greater coordination between the departments. UN وبهذا الصدد، تعتقد اللجنة الخاصة كذلك أنه يتعين على إدارة عمليات حفظ السلام أن تشارك بصورة مباشرة مع الإدارة المعنية بالسلامة والأمن لضمان تحقيق قدر أكبر من التنسيق بين الإدارتين.
    There is also a need for similar coordination and prioritization of training between the departments of Peacekeeping Operations and Field Support and other Secretariat departments that are developing and rolling out training for peacekeeping personnel. UN وهناك أيضاً حاجة إلى تنسيق مماثل ورسم أولويات التدريب بين إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني وسائر إدارات الأمانة العامة التي تتولى وضع وتنفيذ التدريب لصالح العاملين في مجال حفظ السلام.
    OIOS learned that some efforts had been made in the past to sign a memorandum of understanding between the departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations, but there has been little progress. UN وعلم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن بعض الجهود قد بذلت في السابق من أجل التوقيع على مذكرة تفاهم بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام، إلا أنه لم يحرز سوى تقدم ضئيل في هذا الشأن.
    For this reason, Thailand welcomes the appointment by the Secretary-General of a de-mining expert with an overall coordinating role between the departments of Humanitarian Affairs and Peace-keeping Operations. UN ولهذا السبب فإن تايلند ترحب بتعيين اﻷمين العام خبير في تطهير اﻷلغام مناط به دور تنسيقي عام بين إدارتي الشؤون اﻹنسانية وعمليات حفظ السلم.
    There was no need to divide the work of the Unit between the departments of Political Affairs and General Assembly Affairs and Conference Services, since that would create overlap. UN ولا توجد حاجة إلى تقسيم عمل الوحدة بين إدارتي الشؤون السياسية وشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، نظرا ﻷن هذا سيؤدي إلى إيجاد تداخل.
    The Committee considers that coordination between the departments could be improved. UN وترى اللجنة أنه في الإمكان تحسين التنسيق بين هذه الإدارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus