"between the executive director of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين المدير التنفيذي لبرنامج
        
    • بين المديرة التنفيذية
        
    Ongoing dialogue between the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme and the International Narcotics Control Board, particularly the President of the Board, has resulted in closer cooperation at the substantive and organizational levels. UN أسفر الحوار القائم بين المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمـــم المتحدة للمراقبة الدوليــة للمخــدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخــدرات، لا سيما رئيسها، عن توطيــد التعــاون على الصعيدين الفني والتنظيمي.
    Ongoing dialogue between the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme and the International Narcotics Control Board, particularly the President of the Board, has resulted in closer cooperation at the substantive and organizational levels. UN أسفر الحوار القائم بين المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمـــم المتحدة للمراقبة الدوليــة للمخــدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخــدرات، لا سيما رئيسها، عن توطيــد التعــاون على الصعيدين الفني والتنظيمي.
    Ongoing dialogue between the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme and the International Narcotics Control Board, particularly the President of the Board, has resulted in closer cooperation at the substantive and organizational levels. UN أسفر الحوار القائم بين المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمـــم المتحدة للمراقبة الدوليــة للمخــدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخــدرات، لا سيما رئيسها، عن توطيــد التعــاون على الصعيدين الفني والتنظيمي.
    Interactive discussion between the Executive Director of the United Nations Fund for Population and the Ministers attending the commemoration of the anniversary of the International Conference on Population and Development (ICPD) UN مناقشة تفاعلية بين المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان والوزراء الذين يحضرون الاحتفال بالذكرى العاشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Interactive discussion between the Executive Director of the United Nations Fund for Population and the Ministers attending the commemoration of the anniversary of the International Conference on Population and Development (ICPD) UN مناقشة تفاعلية بين المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان والوزراء الذين يحضرون الاحتفال بالذكرى العاشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    The Conference will have the opportunity to consider the arrangements between the Executive Director of UNEP and the Director-General of FAO for the performance of secretariat functions; UN `4` ستتاح للمؤتمر الفرصة للنظر في الترتيبات المبرمة بين المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة المتعلقة بأداء مهام الأمانة؛
    This was a result of a meeting between the Executive Director of UNEP and the Indigenous Youth Caucus at the World Summit on Sustainable Development in September 2002. UN وكان ذلك نتيجة اجتماع عقد بين المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤتمر شباب الشعوب الأصلية في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في أيلول/سبتمبر 2002.
    The paper, which developed from discussions between the Executive Director of UNDCP and the Administrator of UNDP, is intended to encourage the coordination of drug control with the work of development-oriented organizations. UN وتهدف الورقة، التي انبثقت عن المناقشات التي جرت بين المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، إلى تشجيع تنسيق اﻷعمال المضطلع بها في مجال مراقبة المخدرات مع اﻷعمال التي تقوم بها المنظمات الموجهة نحو التنمية.
    Addendum Memorandum of understanding between the Executive Director of the United Nations Environment Programme and the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations concerning the arrangements to perform jointly the secretariat functions for the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade UN مذكرة التفاهم بين المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بخصوص ترتيبات الأداء المشترك لوظائف أمانة اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية
    (f) Finalization of the arrangements between the Executive Director of UNEP and the Director-General of FAO for the provision of the secretariat to the Rotterdam Convention; UN (و) إنهاء الترتيبات المبرمة بين المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومدير عام منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة فيما يتعلق بأمانة اتفاقية روتردام؛
    Aware that its decision regarding the physical location of the secretariat will have a decisive impact on the arrangements for the provision of the secretariat that, as provided by article 19, paragraph 3, of the Convention, shall be agreed on between the Executive Director of the United Nations Environment Progamme and the Director-General of Food and Agriculture Organization of the United Nations and approved by the Conference of the Parties, UN ووعياً منه بأن قراره بشأن مكان مقر الأمانة سيكون له الأثر الحاسم على الترتيبات لتوفير الأمانة التي، كما نصت عليه الفقرة 3 من المادة 19 من الاتفاقية، سيتم الاتفاق عليه بين المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ويعتمده مؤتمر الأطراف،
    On the other hand, a series of ad hoc understandings on delegation of authority have been bilaterally agreed on between the Executive Director of UNEP on human resources management and the executive heads of some MEAs, such as the Executive Secretary of CBD. UN 214- ومن ناحية أخرى، اتُّفق على مجموعة من التفاهمات الخاصة بشأن تفويض السلطة اتفاقاً ثنائياً فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية بين المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والرؤساء التنفيذيين لبعض الاتفاقات البيئية، مثل الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    Through an exchange of letters between the Executive Director of UNEP and the Director-General of FAO in January 1997, modalities were established for continued cooperation in the negotiation of the legally binding instrument, as well as a secretariat with joint secretaries to service the intergovernmental negotiating committee and the conference of plenipotentiaries. UN ومن خلال تبادل الرسائل بين المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، في كانون الثاني/يناير 1997، تم وضع طرائق لاستمرار التعاون في التفاوض بشأن وضع صك ملزم قانوناً وترتيبات لأمانة مزودة بخدمات سكرتارية مشتركة لخدمة لجنة التفاوض الحكومية الدولية ومؤتمر للمفوضين.
    In this regard, my delegation supports the joint meetings between the Executive Director of UNEP and heads of secretariats of conventions, as well as meetings between the President of UNEP’s Governing Council and the presidents of the conferences of parties, as useful measures for improving the synchronization and sequencing of environmental convention implementation. UN وفي هــذا الصــدد، يؤيــد وفد بلادي الاجتماعات المشتركة بين المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ورؤساء أمانات الاتفاقيات، فضلا عن الاجتماعات بين رئيس مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ورؤساء المؤتمرات التي تعقدها اﻷطراف، باعتبار تلك تدابير مفيدة لتحسين تزامن تنفيذ الاتفاقيات البيئية وتعاقبها.
    In response to that decision and following consultations between the Executive Director of UNEP and the Executive Secretary of the Ozone Secretariat, a letter of agreement was signed in August 2014 to formalize the arrangements and respective roles of the two bodies in providing services to the Secretariat consistent with the expectations of the parties to the Vienna Convention and the Montreal Protocol. UN واستجابة لذلك الإجراء وعقب إجراء مشاورات بين المدير التنفيذي لبرنامج البيئة والأمين التنفيذي لأمانة الأوزون، تم التوقيع على كتاب اتفاق في آب/أغسطس 2014، لإضفاء الطابع الرسمي على الترتيبات والأدوار المختصة للهيئتين في تقديم الخدمات إلى الأمانة بما يتفق مع توقُّعات الأطراف في اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال.
    Based on a service agreement dated December 2011 between the Executive Director of UN-Women and OAI, OAI now provides internal audit and investigation services to UN-Women in accordance with the financial regulations and rules of UN-Women. UN 49 - بناءً على اتفاق خدمات عُقد في كانون الأول/ديسمبر 2011 بين المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة ومكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، يقدّم المكتب الآن خدمات مراجعة الحسابات الداخلية والتحقيقات إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة وفقاً للوائح والقواعد المالية للهيئة.
    Internal audit services for UN-Women Based on an agreement between the Executive Director of UN-Women and OAI, OAI continued to provide internal audit services to UN-Women in accordance with the financial regulations and rules of UN-Women. UN 55 - بناء على الاتفاق المبرم بين المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة ومكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، واصل المكتب تقديم خدمات المراجعة الداخلية للحسابات لهيئة الأمم المتحدة للمرأة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Internal audit services for UN-Women Based on an agreement between the Executive Director of UN-Women and OAI, OAI continued to provide internal audit services to UN-Women in accordance with the financial regulations and rules of UN-Women. UN 55 - بناء على الاتفاق المبرم بين المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة ومكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، واصل المكتب تقديم خدمات المراجعة الداخلية للحسابات لهيئة الأمم المتحدة للمرأة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus