"between the government of germany" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين حكومة ألمانيا
        
    Expenditures are determined every year through a bilateral arrangement between the Government of Germany and the secretariat. UN وتُحدد النفقات كل سنة عن طريق ترتيب ثنائي بين حكومة ألمانيا والأمانة.
    An The allocation of all costs between the Government of Germany and the affected United Nations organizations concerned is still under review through consultation with all parties involved. UN وما يزال توزيع التكاليف بين حكومة ألمانيا ومنظمات الأمم المتحدة المعنية قيد النظر بالتشاور مع جميع الأطراف المعنية.
    Expenditures are determined every year through a bilateral arrangement between the Government of Germany and the secretariat. UN وتُحدد النفقات كل سنة عن طريق ترتيب ثنائي بين حكومة ألمانيا والأمانة.
    An allocation of all costs between the Government of Germany and the affected United Nations organizations is still under review through consultation with all parties involved. UN وما يزال توزيع التكاليف بين حكومة ألمانيا ومنظمات الأمم المتحدة المعنية قيد النظر بالتشاور مع جميع الأطراف المعنية.
    Expenditures are determined every year through a bilateral arrangement between the Government of Germany and the secretariat. UN وتُحدد النفقات كل سنة عن طريق ترتيب ثنائي بين حكومة ألمانيا والأمانة.
    Expenditures are determined every year through a bilateral arrangement between the Government of Germany and the secretariat. UN وتُحدد النفقات كل سنة عن طريق ترتيب ثنائي بين حكومة ألمانيا والأمانة.
    The timely payment of these funds in accordance with the bilateral arrangements between the Government of Germany and the Convention secretariat, has helped to ensure the smooth organization of intergovernmental meetings in Bonn. UN وهذه اﻷموال التي دفعت في حينها وفقا للترتيبات الثنائية القائمة بين حكومة ألمانيا وأمانة الاتفاقية ساعدت في تأمين سلاسة تنظيم الاجتماعات الحكومية الدولية في بون.
    72. Progress was also made towards the conclusion of an additional agreement between the Government of Germany and the Tribunal concerning the occupancy and use of the temporary premises of the Tribunal. UN ٧٢ - وأحرز تقدم أيضا إزاء إبرام اتفاق إضافي بين حكومة ألمانيا والمحكمة بشأن شغل اﻷماكن المؤقتة واستخدامها.
    The timely payment of these funds, in accordance with bilateral arrangements between the Government of Germany and the Convention secretariat, has helped to ensure the smooth organization of intergovernmental meetings in Bonn. UN وقد ساعد دفع هذه الأموال في حينها، وفقا للترتيبات الثنائية المبرمة بين حكومة ألمانيا وأمانة الاتفاقية، في تأمين سلاسة تنظيم الاجتماعات الحكومية الدولية في بون.
    94. His delegation noted with satisfaction the progress made in the negotiations regarding the signing of the Headquarters Agreement between the Government of Germany and the Secretary-General, and regarding the Global Mechanism. UN ٩٤ - وأضاف أن وفد بلده يلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بالتوقيع على اتفاق المقر بين حكومة ألمانيا واﻷمين العام، وفيما يتعلق باﻵلية العالمية.
    49. During the period under review, consultations were held on an agreement between the Government of Germany and the Tribunal concerning the occupancy and use of the premises of the Tribunal. UN ٤٩ - وخلال الفترة قيد الاستعراض أجريت مشاورات بشأن التوصل إلى اتفاق بين حكومة ألمانيا والمحكمة لشغل واستخدام مباني المحكمة.
    As part of its offer to host the secretariat in Bonn, the Government of Germany pledged a special annual contribution of DM 3.5 million to the UNFCCC to cover expenditures based on the bilateral arrangements between the Government of Germany and the Convention secretariat. UN 56- تعهدت حكومة ألمانيا، في إطار عرضها لاستضافة الأمانة في بون، بتقديم مساهمة سنوية خاصة قدرها 3.5 مليون مارك ألماني إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ لتغطية المصروفات استناداً إلى الاتفاقات الثنائية المبرمة بين حكومة ألمانيا وأمانة الاتفاقية.
    The staff of the Platform's secretariat will therefore enjoy the privileges and immunities accorded under the overall agreement between the Government of Germany and the United Nations Volunteers programme, which is mandated by the Secretary-General of the United Nations to serve as the administrative umbrella for all United Nations entities in Bonn. UN ومن ثم سيتمتع موظفو أمانة المنبر بالامتيازات والحصانات الممنوحة بموجب الاتفاق الشامل بين حكومة ألمانيا وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة الذي كلفه الأمين العام للأمم المتحدة بأن يكون مظلة إدارية لعمل كل وكالات الأمم المتحدة في بون.
    109. Additional requirements for maintenance services result primarily from the need to outsource specialized services for the maintenance of the Mission's generators, as this is no longer supported by a memorandum of understanding between the Government of Germany and UNMIL. UN 109 - ونتجت الاحتياجات الإضافية من خدمات الصيانة أساسا عن الحاجة إلى الاستعانة بمصادر خارجية للاضطلاع بخدمات متخصصة لصيانة مولدات البعثة حيث لم يعد ذلك مشمولا بمذكرة تفاهم بين حكومة ألمانيا وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    6. In 1999 and 2000, negotiations took place between the Government of Germany and the Governments of other States which were belligerent parties in the Second World War about financial compensation for individuals who had been subjected to forced labour in German companies and in the public sector. UN 6 - وأجريت في العامين 1999 و 2000 مفاوضات بين حكومة ألمانيا وحكومات دول أخرى كانت من الأطراف المحاربة في الحرب العالمية الثانية حول دفع تعويضات مالية إلى الأفراد الذين تعرضوا للسخرة في الشركات الألمانية وفي القطاع العام.
    These issues include the privileges and immunities of individuals serving on bodies constituted under the Kyoto Protocol, on which negotiations have begun with the Government of Germany and the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat with a view to amending the UNFCCC Headquarters Agreement between the Government of Germany, the United Nations and the UNFCCC secretariat. UN ومن بين هذه المسائل، الامتيازات والحصانات التي يتمتع بها الأفراد العاملون في هيئات تُنشأ بموجب بروتوكول كيوتو والتي بدأت المفاوضات بشأنها مع حكومة ألمانيا ومع إدارة الشؤون القانونية التابعة لأمانة الأمم المتحدة بغية تعديل الاتفاق المتعلق بمقر الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ المبرم بين حكومة ألمانيا والأمم المتحدة وأمانة الاتفاقية.
    2. Approves the creation of a new trust fund for the special annual contribution of DM 3.5 million from the Government of Germany to finance events in Germany, made in accordance with the bilateral arrangements between the Government of Germany and the Convention secretariat, and requests the Executive Secretary to request the Secretary-General of the United Nations to establish the new trust fund, to be managed by the Executive Secretary; UN ٢- يقرّ إنشاء صندوق استئماني جديد للمساهمة السنوية الخاصة بمبلغ ٥,٣ مليون مارك ألماني من حكومة ألمانيا لتمويل أنشطة تقام في ألمانيا وفقاً للترتيبات الثنائية بين حكومة ألمانيا وأمانة الاتفاقية، ويطلب إلى اﻷمين التنفيذي أن يطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إنشاء الصندوق الاستئماني الجديد بإدارة اﻷمين التنفيذي؛
    2. Approves the creation of a new trust fund for the special annual contribution of DM 3.5 million from the Government of Germany to finance events in Germany, made in accordance with the bilateral arrangements between the Government of Germany and the Convention secretariat, and requests the Executive Secretary to request the Secretary-General of the United Nations to establish the new trust fund, to be managed by the Executive Secretary; UN ٢- يوافق على إنشاء صندوق استئماني جديد للمساهمة السنوية الخاصة بمبلغ ٥,٣ مليون مارك ألماني من حكومة ألمانيا لتمويل أنشطة في ألمانيا وفقاً للترتيبات الثنائية بين حكومة ألمانيا وأمانة الاتفاقية، ويطلب إلى اﻷمين التنفيذي أن يطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إنشاء الصندوق الاستئماني الجديد بإدارة اﻷمين التنفيذي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus