"between the government of liberia" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين حكومة ليبريا
        
    • بين حكومة ليبيريا
        
    22-Sep-05 Investigation of an alleged violation of section 16 of the status of forces agreement between the Government of Liberia and UNMIL 23-Sep-05 UN التحقيق في ادعاءات بانتهاك الفرع السادس عشر من اتفاق مركز القوات المبرم بين حكومة ليبريا و بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    He also said that there were tensions between the Government of Liberia and ECOWAS. UN وقال أيضا إن بعض التوترات وقعت بين حكومة ليبريا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    An outbreak of yellow fever was tackled with a high degree of effective collaboration between the Government of Liberia and the United Nations. UN وقد جرى التصدي لتفشي الحمى الصفراء بدرجة عالية من التعاون الفعال بين حكومة ليبريا والأمم المتحدة.
    Peace Agreement between the Government of Liberia, the Liberians United for Reconciliation and Democracy, the Movement for Democracy in Liberia and Political Parties UN اتفاق فيما بين حكومة ليبيريا وجبهة الليبيريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقرطية وحركة الديمقراطية في ليبيريا والأحزاب السياسية
    Participation in those activities as United Nations independent expert on Liberia for the promotion and protection of human rights and to facilitate cooperation between the Government of Liberia and OHCHR, could have enhanced attention to human rights issues during the negotiations, but this did not happen. UN وكان من المفترض أن تساعد مشاركتي في تلك الأنشطة، كخبيرة مستقلة معنية بليبيريا من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ولتيسير التعاون بين حكومة ليبيريا والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، في زيادة الاهتمام بقضايا حقوق الإنسان أثناء المفاوضات، إلا أن هذا لم يحدث.
    1. Decides to appoint an independent expert for an initial period of three years to facilitate cooperation between the Government of Liberia and the Office of the High Commissioner in the area of the promotion and protection of human rights by providing technical assistance and advisory services; UN 1- تقرر أن تعيّن خبيراً مستقلاً لفترة أولية تمتد ثلاث سنوات لتيسير التعاون بين حكومة ليبيريا والمفوضية السامية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية؛
    6. Several attempts by civil society organizations to promote dialogue between the Government of Liberia and the rebel movements proved unsuccessful. UN 6 - وباءت بالفشل محاولات متعددة بذلتها منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز الحوار بين حكومة ليبريا وحركات المتمردين.
    Engagement between the Government of Liberia and the Mission in the ongoing security transition process was maintained, including through regular meetings of the joint transition working group. UN واستمر التواصل بين حكومة ليبريا والبعثة بشأن العملية الانتقالية الأمنية الجارية بطرق شتى من بينها عقد اجتماعات منتظمة للفريق العامل المشترك المعني بالمرحلة الانتقالية.
    Underlining the importance of close cooperation between the Government of Liberia and neighbouring countries with regard to effective monitoring and control of their borders, UN وإذ يؤكد أهمية التعاون الوثيق بين حكومة ليبريا والدول المجاورة في ما يتعلق برصد حدودها ومراقبتها بصورة فعالة،
    Underlining the importance of close cooperation between the Government of Liberia and neighbouring countries with regard to effective monitoring and control of their borders, UN وإذ يؤكد أهمية التعاون الوثيق بين حكومة ليبريا والدول المجاورة في ما يتعلق برصد حدودها ومراقبتها بصورة فعالة،
    12. The Joint Steering Committee in Liberia will ensure that peacebuilding matters, and particularly urgent political issues, are placed on its agenda for consultation between the Government of Liberia and its partners, including the Peacebuilding Commission. UN 12 - وستكفل اللجنة التوجيهية المشتركة في ليبريا إدراج مسائل بناء السلام، ولا سيما المسائل السياسية العاجلة، في جدول أعمالها بغية التشاور بشأنها بين حكومة ليبريا وشركائها، بما في ذلك لجنة بناء السلام.
    The Joint Steering Committee in Liberia will ensure that peacebuilding matters, and particularly urgent political issues, are placed on its agenda for consultation between the Government of Liberia and its partners, including the Peacebuilding Commission. UN وستكفل اللجنة التوجيهية المشتركة في ليبريا إدراج مسائل بناء السلام، ولا سيما المسائل السياسية العاجلة، في جدول أعمالها بغية التشاور بين حكومة ليبريا وشركائها، بما في ذلك لجنة بناء السلام.
    On 18 December 1998, an agreement was signed between the Government of Liberia and Lester Hyman for the creation of LISCR. UN وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، وقع اتفاق بين حكومة ليبريا وليستر هايمان لإنشاء السجل الليبري للسفن والشركات الدولية.
    The engagement between the Government of Liberia and the Commission will be based on the principles of national ownership and leadership; international partnership in support of national efforts; and joint responsibility. UN وسيقوم العمل المشترك بين حكومة ليبريا واللجنة على مبادئ الملكية والقيادة الوطنيتين؛ والشراكة الدولية لدعم الجهود الوطنية؛ والمسؤولية المشتركة.
    UNOL has also endeavoured to facilitate communications between the Government of Liberia and the United Nations as well as with the Economic Community of West African States (ECOWAS) on peace-building and other matters related to subregional peace and security. UN وسعى مكتب اﻷمم المتحدة في ليبريا أيضا الى تيسير الاتصالات بين حكومة ليبريا واﻷمم المتحدة، ومع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في قضايا تتصل ببناء السلام وقضايا أخرى تتعلق بالسلم واﻷمــن دون اﻹقليميين.
    The resolution calls for the appointment of an independent expert " to facilitate cooperation between the Government of Liberia and the Office of the High Commissioner [for Human Rights] in the area of the promotion and protection of human rights by providing technical assistance and advisory services " . UN ويدعو هذا القرار إلى تعيين خبير مستقل " لتيسير التعاون بين حكومة ليبيريا والمفوضية السامية [لحقوق الإنسان] في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية " .
    Also at the fifty-ninth session, the Commission adopted resolution 2003/82 in which it decided to appoint an independent expert for an initial period of three years to facilitate cooperation between the Government of Liberia and OHCHR in the area of the promotion and protection of human rights by providing technical assistance and advisory services. UN 4- كما اعتمدت اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين قرارها 2003/82 الذي قررت بموجبه تعيين خبير مستقل لفترة أولية تمتد ثلاث سنوات لتيسير التعاون بين حكومة ليبيريا ومفوضية حقوق الإنسان في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية.
    49. An agreement on the distribution of humanitarian aid and assistance in Liberia was concluded on 17 August 2003 between the Government of Liberia, Liberians United for Reconciliation and Democracy (LURD), the Movement for Democracy in Liberia (MODEL), ECOWAS, the United Nations and the African Union. UN 49- ولقد أُبرم اتفاق بشأن توزيع المعونة والمساعدة الإنسانية في ليبيريا(54) في 17 آب/أغسطس 2003 بين حكومة ليبيريا وجبهة الليبيريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية، وحركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبيريا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    307. In its resolution 2003/82, as endorsed by Economic and Social Council decision 2003/260, the Commission decided to appoint an independent expert for an initial period of three years to facilitate cooperation between the Government of Liberia and the Office of the High Commissioner in the area of the promotion and protection of human rights by providing technical assistance and advisory services. UN 307- في القرار 2003/82، الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره 2003/260، قررت اللجنة أن تعين خبيراً مستقلاً لفترة أولية تمتد ثلاث سنوات لتيسير التعاون بين حكومة ليبيريا والمفوضية السامية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية.
    285. In its resolution 2003/82, as endorsed by Economic and Social Council decision 2003/260, the Commission decided to appoint an independent expert for an initial period of three years to facilitate cooperation between the Government of Liberia and the Office of the High Commissioner in the area of the promotion and protection of human rights by providing technical assistance and advisory services. UN 285- قررت اللجنة، في قرارها 2003/82، الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره 2003/260، أن تعين خبيراً مستقلاً لفترة أولية تمتد ثلاث سنوات لتيسير التعاون بين حكومة ليبيريا والمفوضية السامية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus