"between the group of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين مجموعة
        
    • بين فريق
        
    • بين فئة
        
    Global Governance Group input on the interaction between the Group of 20 and international organizations UN مساهمة مجموعة الحوكمة العالمية بشأن التفاعل بين مجموعة العشرين والمؤسسات الدولية
    In this regard, we welcome coordination between the Group of Fifteen and the Group of Twenty-Four. UN ونحن نرحب فى هذا المجال بالتنسيق الجارى بين مجموعة الخمس عشرة ومجموعة الأربعة والعشرين.
    We welcome the exchanges between the Group of Eight and the developing countries. UN إننا نرحب بالتبادلات بين مجموعة الدول الثماني والبلدان النامية.
    Continued cooperation between the Group of Experts and Google was advocated. UN ودُعي إلى مواصلة التعاون بين فريق الخبراء وغوغل.
    Workshops are also intended to facilitate dialogue between the Group of Experts of the Regular Process and representatives and experts from States and relevant intergovernmental organizations. UN وتهدف حلقات العمل إلى تيسير الحوار بين فريق الخبراء التابع للعملية المنتظمة وممثلي وخبراء الدول والمنظمات الحكومية الدولية المختصة.
    Workshops will facilitate dialogue between the Group of Experts of the Regular Process and representatives and experts from States and competent intergovernmental organizations. UN ولسوف تيسِّر حلقات العمل إجراء الحوار بين فريق الخبراء التابع للعملية المنتظمة وبين ممثلي الدول والمنظمات الحكومية الدولية المختصة وخبرائها.
    The investigating judge then organized a face-to-face meeting between the Group of accused and a witness, unknown to Mr. Matari. UN ورتب قاضي التحقيق مواجهة بين مجموعة المتهمين وشاهد لا يعرفه السيد مطري.
    The Office had the potential to play a prominent role in strengthening contacts between the Group of Friends and other relevant groups. UN وتتوفر للمكتب إمكانية الاضطلاع بدور بارز في تعزيز الاتصالات بين مجموعة الأصدقاء والمجموعات الأخرى ذات الصلة.
    This process could be improved further through better consultations between the Group of 77, the Group of 15 and the Group of 7. UN ويمكن تحسين هذه العملية بدرجة أكبر بإيجاد مشاورات أفضل بين مجموعة اﻟ ٧٧ ومجموعــة اﻟ ١٥ ومجموعة اﻟ ٧.
    In that regard, he welcomed the call made by the President of the forty-eighth session of the General Assembly for an enduring dialogue between the Group of seven major industrialized countries and the Group of 77. UN وفي هذا الصدد تجدر اﻹشادة بالنداء الذي وجهه رئيس الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة لصالح إيجاد حوار مستمر بين مجموعة اﻟ ٧ ومجموعة اﻟ ٧٧.
    He stated that although the Committee was mindful of ongoing talks between the Group of five plus one and the Islamic Republic of Iran following the Joint Plan of Action, the work of both the Committee and the Panel of Experts remained unchanged for 2014. UN وذكر رئيس اللجنة أنه على الرغم من أن اللجنة تأخذ في الاعتبار المحادثات الجارية بين مجموعة الخمسة زائدا واحدا وجمهورية إيران الإسلامية في أعقاب وضع خطة العمل المشتركة، لا يزال عمل كل من اللجنة وفريق الخبراء دون تغيير في عام 2014.
    During the ensuing discussion, many Council members welcomed the progress made in the negotiations between the Group of five plus one and the Islamic Republic of Iran on a comprehensive agreement of the Iranian nuclear issue. UN وخلال المناقشة التي تلت ذلك، رحب العديد من أعضاء المجلس بالتقدم المحرز في المفاوضات بين مجموعة الخمسة زائدا واحدا وجمهورية إيران الإسلامية بشأن اتفاق شامل للمسألة النووية الإيرانية.
    Nevertheless, several Member States, including members of the informal Global Governance Group, have emphasized the need to continue to enhance the relationship between the Group of 20 and the wider United Nations membership. UN غير أن العديد من الدول الأعضاء، بما في ذلك المجموعة غير الرسمية المعنية بالحوكمة العالمية شدد على ضرورة مواصلة تعزيز العلاقة بين مجموعة العشرين وأعضاء الأمم المتحدة عموما.
    11. The Ministers looked forward to continued cooperation between the Group of Eight and its traditional dialogue partners. UN 11 - وأعرب الوزراء عن تطلعهم لاستمرار التعاون بين مجموعة الثمانية وشركائها التقليديين في الحوار.
    IV. Cooperation between the Group of Experts and Member States UN رابعا - التعاون بين فريق الخبراء والدول الأعضاء
    The need for active exchange of information between the Group of Experts and such processes in the lead up to the ninth session of the Commission was fully recognized. UN كما كان هناك اعتراف تام بالحاجة إلى التبادل النشط للمعلومات بين فريق الخبراء وتلك العمليات ضمن التحضير للدورة التاسعة للجنة.
    3. Requests the Executive Secretary to take the necessary action to strengthen the links between the Group of Experts and the work of the LADA and the MA; UN ٣- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يتخذ الإجراءات اللازمة لتدعيم الروابط بين فريق الخبراء والأعمال المتعلقة بالمبادرتين؛
    186. The Group suggests that the information feedback mechanism be reinforced between the Group of Experts and the MONUC units collecting these data in the field. UN 186 - ويقترح الفريق تعزيز آلية تبادل التعليقات بشأن المعلومات بين فريق الخبراء ووحدات بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي تقوم بجمع هذه البيانات في الميدان.
    14. At the first meeting between the Group of experts and officials of the Ministry of Oil, it was stated by the officials that the targets proposed and already submitted to the United Nations were: UN ٤١ - ذكر المسؤولون خلال أول اجتماع بين فريق الخبراء والمسؤولين في وزارة النفط أن " اﻷهداف " المقترحة والمقدمة فعلا إلى اﻷمم المتحدة هي: اﻹطار الزمني اﻹنتاج
    V. Cooperation between the Group of Experts, MONUC and other United Nations offices in the Great Lakes region UN خامساً - التعاون بين فريق الخبراء وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وغير ذلك من مكاتب الأمم المتحدة في منطقة البحيرات الكبرى
    As the majority of the Committee has found, there is a differentiation between the Group of fishers who received without payment a quota share and the other group of fishers who must buy or rent a quota share from the first group if they wish to fish quota affected species. UN هناك، حسبما رأت أغلبية أعضاء اللجنة، تمييز في المعاملة بين فئة الصيادين الذين حصلوا على نصيب من الحصص دون مقابل مادي وفئة الصيادين الآخرين الذين كان عليهم شراء أو استئجار حصص صيد من الفئة الأولى إذا أرادوا صيد أنواع الأسماك الخاضعة لنظام الحصص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus