"between the implementation of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين تنفيذ
        
    • بين تطبيق
        
    Further discussions on clarifying the relations between the implementation of the KPCS and human rights were also conducted and will continue to be held in the future. UN وأجريت أيضا مناقشات أخرى بشأن توضيح العلاقات بين تنفيذ خطة عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ وحقوق الإنسان، وسوف يستمر إجراء هذه المناقشات في المستقبل.
    The Working Group also held discussions on proposals to clarify the relationship between the implementation of the Kimberley Process and human rights. UN وأجرى الفريق أيضا مناقشات بشأن مقترحات لتوضيح العلاقة بين تنفيذ عملية كيمبرلي وحقوق الإنسان.
    High-level round table on the linkages between the implementation of the Beijing Platform for Action and the achievement of the Millennium Development Goals UN اجتماع المائدة المستديرة الرفيعة المستوى المعني بالروابط بين تنفيذ خطة عمل بيجين وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
    Panel I: Linkages between the implementation of the Beijing Platform for Action and the achievement of the Millennium Development UN حلقة النقاش الأولى: الروابط بين تنفيذ خطة عمل بيجين وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
    We would therefore underscore the need for closer coordination between the implementation of the Strategic Frameworks and the interventions of the Peacebuilding Fund. UN ولذلك نود أن نشدد على الحاجة إلى تعاون أوثق بين تطبيق الأطر الاستراتيجية وتدخلات صندوق بناء السلام.
    Attention was drawn to the need to further strengthen linkages between the implementation of the Platform for Action and the achievement of the Millennium Development Goals. UN ولفتوا الانتباه إلى لزوم زيادة تعزيز الروابط بين تنفيذ منهاج العمل والأهداف الإنمائية للألفية.
    Linkages between the implementation of the Beijing Platform for Action and the achievement of the Millennium Development Goals UN الصلات القائمة بين تنفيذ منهاج عمل بيجين وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    There is a clear and close link between the implementation of the outcomes of the World Summit and the special session and the promotion and follow-up to these conferences and summits. UN وهناك صلة واضحة ووثيقة بين تنفيذ نتائج القمة العالمي والدورة الاستثنائية وتعزيز ومتابعة هذه المؤتمرات واجتماعات القمة.
    Linkages between the implementation of the UNCCD and the work carried out under other relevant conventions, institutions and processes are strengthened. UN تقوية الروابط بين تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر والعمل المنجَز في إطار اتفاقيات ومؤسسات وعمليات أخرى ذات صلة.
    Links between the implementation of the UNCCD and the work carried out under other relevant Conventions, institutions and processes are strengthened. UN وتمتين الروابط بين تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر والعمل المنجَز في إطار اتفاقيات ومؤسسات وعمليات أخرى ذات صلة.
    Preparing document on the linkages between the implementation of the Basel Convention, the development agenda and Millennium Development Goals. UN إعداد وثيقة عن الصلات بين تنفيذ اتفاقية بازل وجدول الأعمال الإنمائي للأهداف الإنمائية للألفية.
    Participants also noted that a wide gap continues to exist between the implementation of the Declaration and its application on the ground. UN كما أشار المشاركون إلى استمرار وجود فجوة كبيرة بين تنفيذ الإعلان وتطبيقه على أرض الواقع.
    There is a need to further strengthen linkages between the implementation of the Platform for Action and the Millennium Development Goals. UN وثمة حاجة إلى زيادة تعزيز الروابط بين تنفيذ منهاج العمل والأهداف الإنمائية للألفية.
    This brought both negotiating teams back together and led to discussions, but those failed to make any progress on the 14-mile area of controversy or the issue of linkage between the implementation of the security and oil agreements. UN وقد سمح ذلك بعودة فريقي التفاوض مجددا إلى طاولة المفاوضات وأدى إلى إجراء مناقشات، ولكن تعذّر إحراز أي تقدم بشأن منطقة الأربعة عشر ميلا المتنازع عليها أو مسألة الصلة بين تنفيذ الاتفاقات الأمنية والنفطية.
    That is why the need to continue strengthening the links between the implementation of the Platform for Action and the attainment of the MDGs has repeatedly been highlighted. UN وذلكم هو السبب الذي استدعى تكرار تسليط الضوء على ضرورة مواصلة تعزيز الروابط بين تنفيذ منهاج عمل بيجين وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Recognizing the crucial linkages between the implementation of the Programme of Action and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بالصلة الأساسية بين تنفيذ برنامج العمل وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    She would also appreciate a clarification regarding the link made between the implementation of the Convention and the elaboration of the National Plan of Action for Gender Equality. UN وأعربت عن تقديرها أيضا للحصول على إيضاح بشأن الصلة القائمة بين تنفيذ الاتفاقية وبين صياغة خطة العمل الوطنية من أجل المساواة بين الجنسين.
    Cultural change required long-term efforts, but some significant changes had taken place during the period of existence of CONAMU, which was the period between the implementation of the 1998 and 2008 Constitutions. UN ويتطلب التغيير الثقافي جهودا طويلة الأمد، إلا أنه قد حدثت تغييرات مهمة خلال فترة وجود المجلس الوطني للمرأة، وهي الفترة بين تنفيذ دستور عام 1998 ودستور عام 2008.
    With regard to synergies between the implementation of the recommendations of UNISPACE III and global initiatives, I would like to underscore the important initiative of the Earth Observation Summit. UN وفيما يتعلق بجوانب التداؤب بين تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث والمبادرات العالمية، أود أن أبرز أهمية مبادرة مؤتمر قمة رصد الأرض.
    Round table " The Nexus between the implementation of the Monterrey Consensus and Meeting the Millennium Development Goals " UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن " الترابط بين تنفيذ توافق آراء مونتيري وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية "
    37. Linkages between the implementation of the Beijing Platform for Action and the implementation MDGs would be examined in the process of review and evaluation carried out by CSW. UN 37- وستُدرَس مسألة الصلات بين تطبيق منهاج عمل بيجين وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، في عملية الدراسة والتقييم التي ستضطلع بها لجنة وضع المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus