"between the institute" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين المعهد
        
    • بين معهد
        
    The Board commended the increased partnership between the Institute and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network. UN وأثنى المجلس على زيادة الشراكة بين المعهد وشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    In that vein, she asked the delegation to explain the relationship between the Institute and data-collection bodies in Uruguay. UN وعليه، طلبت من الوفد شرح العلاقة بين المعهد وهيئات جمع البيانات في أوروغواي.
    The research is a collaborative effort between the Institute and UNODC, with the Institute providing technical expertise. UN وعملية البحوث عبارة عن جهد تعاوني بين المعهد والمكتب، حيث يوفر المعهد الدراية التقنية.
    In the case of one of these strategic objectives, the aim is to strengthen the partnership between the Institute and its member States. UN وفي حالة كل هدف استراتيجي من تلك الأهداف، تتمثل الغاية في تعزيز الشراكة بين المعهد ودوله الأعضاء.
    Please provide information on the coordination between the Institute of Women and the ministries dealing with issues relating to gender quality, the empowerment of women and combating violence at both the central and regional levels. UN كما يرجى تقديم معلومات عن التنسيق القائم بين معهد المرأة والوزارات التي تتعامل مع القضايا المتصلة بمساواة الجنسين وبتمكين المرأة ومكافحة العنف على الصعيدين المركزي والإقليمي.
    Cooperation between the Institute and parents is reflected in the provision of services that are distinctive in their scope and kind. UN وينعكس التعاون بين المعهد والآباء من خلال تقديم خدمات متميزة من حيث النطاق والطابع.
    The Board commended the increased partnership between the Institute and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network. UN وأثنى المجلس على الشراكة المتزايدة بين المعهد وشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The seminar concluded with agreements identifying areas for cooperation between the Institute and ECLAC. UN واختتمت الحلقة الدراسية بإبرام اتفاقات تحدد مجالات التعاون بين المعهد واللجنة.
    Its modernization and computerization guarantees improved services and generates better links between the Institute and the scientific community. UN ويضمن تحديثها وحوسبتها تحسين الخدمات وإنشاء روابط أفضل بين المعهد والأوساط العلمية.
    The Committee further expresses its concern that there are insufficient active linkages between the Institute and women's organizations representing civil society. UN كذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية التواصل الفعال بين المعهد والمنظمات النسائية التي تمثل مصالح المجتمع المدني.
    The Committee further expresses its concern that there are insufficient active linkages between the Institute and women's organizations representing civil society. UN كذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية التواصل الفعال بين المعهد والمنظمات النسائية التي تمثل مصالح المجتمع المدني.
    Concerns have also been raised about an alleged lack of data-sharing between the Institute and its members. UN كما أثيرت مخاوف من افتقار مزعوم إلى تبادل البيانات بين المعهد وأعضائه.
    It highlights the reforms in legislation and policy in the Africa region and makes reference to regional and international cooperation initiatives between the Institute and other institutions. UN ويسلط التقريرُ الضوء على الإصلاحات التي أجريت بشأن التشريعات والسياسات العامة في المنطقة الأفريقية، ويشير إلى مبادرات التعاون الإقليمية والدولية بين المعهد والمؤسسات الأخرى.
    Please explain the links between the Institute, the Observatory on Equality of Opportunities between Women and Men and the Ombudsman in elaborating studies, proposing draft laws and bringing cases before the courts. UN ويرجى تفسير الصلات التي تربط بين المعهد وبين المرصد المعني بالفرص المتكافئة بين المرأة والرجل وكذلك أمين المظالم فيما يتصل بوضع الدراسات واقتراح مشاريع القوانين ورفع الدعاوى أمام المحاكم.
    In addition, the recently concluded workshop on combating and preventing cybercrime in East Africa provided an opportunity for collaboration between the Institute and UNODC in organizing and implementing activities. UN وإلى جانب ذلك، أتاحت حلقةُ العمل حول مكافحة الجريمة السيبرانية ومنعها في شرق أفريقيا، التي اختُتمت في الآونة الأخيرة، فرصةً للتعاون بين المعهد والمكتب في مجال تنظيم الأنشطة وتنفيذها.
    104. Collaboration was established between the Institute and the Jury on Advertising Ethics. UN 104- أُقيمت علاقات تعاون بين المعهد المعني بالمساواة ولجنة التحكيم المعنية بأخلاقيات الإعلانات التجارية.
    Following a successful collaboration between the Institute and the Australian Crime Commission, a joint report was published on serious and organized investment fraud; UN وعقب التعاون الناجح بين المعهد واللجنة الأسترالية المعنية بالجريمة، نُشر تقرير مشترك عن الاحتيال الخطير والمنظَّم في مجال الاستثمار؛
    The growing collaboration between the Institute, UNODC and the African Union should be consolidated to take special cognizance of the budgetary challenges that affect the capacity of the Institute to fulfil its mandate. UN وينبغي توطيد التعاون المتزايد بين المعهد ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والاتحاد الأفريقي لإيلاء اعتبار خاص لتحديات الميزانية التي تخل بقدرة المعهد على الاضطلاع بولايته.
    Granting the Institute observer status in the General Assembly would help develop further the natural links between the Institute and the United Nations for greater mutual benefits. UN إن من شأن منح المعهد مركز المراقب لدى الجمعية العامة أن يساعد في مواصلة النهوض بالروابط الطبيعية القائمة بين المعهد والأمم المتحدة من أجل زيادة الفوائد المتبادلة.
    Another joint proposal between the Institute and the Division was completed and should lead to initiative to be launched in 2011 for training on the African Peer Review Mechanism (APRM) for new and repeat countries. UN واُستكمل مقترح مشترك آخر بين المعهد والشعبة يهدف إلى إطلاق مبادرة في عام 2011 للتدريب على الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران للبلدان الجديدة والمكررة.
    The third revised edition of 2007 has been the result of cooperation between the Institute for Language and Folklore, the National Heritage Board and the National Land Survey of Sweden. UN وجاءت الطبعة الثالثة المنقحة لعام 2007 نتيجة للتعاون بين معهد اللغات والفولكلور، والمجلس الوطني للتراث والهيئة الوطنية لمسح الأراضي في السويد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus