"between the kingdom of morocco" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين المملكة المغربية
        
    • بين مملكة المغرب
        
    • بين حكومة المملكة المغربية
        
    In Western Sahara the recent opening of direct negotiations between the Kingdom of Morocco and the Frente POLISARIO front is a positive sign. UN وفي الصحراء الغربية، يمثل افتتاح المفاوضات المباشرة مؤخرا بين المملكة المغربية وجبهة بوليساريو بادرة إيجابية.
    The United Nations is still addressing the pending question of the Western Sahara and has adopted several resolutions aimed at settling the conflict between the Kingdom of Morocco and the Frente Polisario. UN إن الأمم المتحدة ما زالت تبحث مسألة الصحراء الغربية المعلقة، وقد اتخذت عدة قرارات تهدف إلى تسوية النزاع بين المملكة المغربية وجبهة البوليساريو.
    The members of the Council welcome the signing of the status-of-forces agreement between the Kingdom of Morocco and the United Nations, which is an important step forward in the referendum process. UN ويرحب أعضاء المجلس بالتوقيع على اتفاق حالة القوات بين المملكة المغربية واﻷمم المتحدة، وهو خطوة هامة إلى اﻷمام في عملية الاستفتاء.
    The members of the Council welcome the signing of the status-of-forces agreement between the Kingdom of Morocco and the United Nations, which is an important step forward in the referendum process. UN ويرحب أعضاء المجلس بالتوقيع على اتفاق مركز القوات بين المملكة المغربية واﻷمم المتحدة، وهو خطوة هامة إلى اﻷمام في عملية الاستفتاء.
    The right of the Saharan people to self-determination had been established in Security Council and General Assembly resolutions as well as in agreements between the Kingdom of Morocco and the Frente POLISARIO. UN إن حق الشعب الصحراوي في تقرير المصير أُقر في قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة وأيضا في الاتفاقات المبرمة بين مملكة المغرب وجبهة البوليساريو.
    1. (a) Agreement between the Kingdom of Morocco and the Republic of Egypt on judicial cooperation in criminal cases and the extradition of criminals 30 UN الأول - (أ) اتفاقية بشأن التعاون القضائي في المواد الجنائية وتسليم المجرمين بين حكومة المملكة المغربية
    Algeria welcomed the recent talks between the Kingdom of Morocco and the Frente POLISARIO and paid tribute to the efforts made by the Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara, whose appointment had undeniably helped restore a climate of trust. UN وترحب الجزائر بالمحادثات الأخيرة بين المملكة المغربية وجبهة البوليساريو وتشيد بجهود المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية الذي ساعد تعيينه بلا شك في استعادة مناخ الثقة.
    Stressing the importance and usefulness of the resumption of direct talks between the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro in order to create an atmosphere of mutual confidence necessary for overcoming the obstacles to the implementation of the settlement plan, UN وإذ تؤكد على أهمية وفائدة استئناف المحادثات المباشرة بين المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب من أجل تهيئة جو من الثقة المتبادلة اللازمة لتذليل العقبات التي تعترض سبيل تنفيذ خطة التسوية،
    Stressing the importance and usefulness of the resumption of direct talks between the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro in order to create an atmosphere of mutual confidence necessary for overcoming the obstacles for the implementation of the settlement plan, UN وإذ تؤكد على أهمية وفائدة استئناف المحادثات المباشرة بين المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب من أجل تهيئة جو من الثقة المتبادلة اللازمة لتذليل العقبات التي تعترض سبيل تنفيذ خطة التسوية،
    Stressing the importance and usefulness of the resumption of direct talks between the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro in order to create an atmosphere of mutual confidence necessary for overcoming the obstacles for the implementation of the settlement plan, UN وإذ تؤكد على أهمية وفائدة استئناف المحادثات المباشرة بين المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب من أجل تهيئة جو من الثقة المتبادلة اللازمة من أجل تذليل العقبات التي تعترض سبيل تنفيذ خطة التسوية،
    (b) Agreement between the Kingdom of Morocco and the Kingdom of Belgium on the extradition of criminals 30 UN (ب) اتفاقية بين المملكة المغربية والمملكة البلجيكية بشأن تسليم المجرمين 41
    (b) Agreement between the Kingdom of Morocco and the Kingdom of Belgium on extradition UN (ب) اتفاقية بين المملكة المغربية والمملكة البلجيكية بشأن تسليم المجرمين
    Following the meeting, the President addressed the media as authorized by the members of the Council, welcoming the signature of the status-of-forces agreement between the Kingdom of Morocco and the United Nations as an important step forward in the referendum process, and expressing the Council’s hope that the mandate extension would allow for progress towards the planned referendum in December 1999. UN وفي أعقاب الاجتماع، أدلى الرئيس بإذن من أعضاء المجلس ببيان لوسائل اﻹعلام رحب فيه بتوقيع اتفاق مركز القوات بين المملكة المغربية واﻷمم المتحدة بوصفه خطوة هامة إلى اﻷمام في عملية الاستفتاء، وأعرب عن أمل المجلس في أن يسمح تمديد الولاية بإحراز تقدم نحو الاستفتاء المقرر إجراؤه في كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١.
    Following the meeting, the President addressed the press as authorized by the members of the Council, welcoming the signature of the status-of-forces agreement between the Kingdom of Morocco and the United Nations as an important step forward in the referendum process and expressing the Council’s hope that the mandate extension would allow for progress towards the planned referendum in December 1999. UN وفي أعقاب الاجتماع، أدلى الرئيس، بإذن من أعضاء المجلس، ببيان للصحافة رحب فيه بتوقيع اتفاق مركز القوات بين المملكة المغربية واﻷمم المتحدة بوصفه خطوة هامة إلى اﻷمام في عملية الاستفتاء، وأعرب عن أمل المجلس في أن يسمح تمديد الولاية بإحراز تقدم نحو الاستفتاء المقرر إجراؤه في كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١.
    Thus, it had referred to Algeria as the " other party " knowing full well that Algeria was not a party to the conflict between the Kingdom of Morocco and the Frente POLISARIO but was concerned only as a neighbouring country whose cooperation was recognized, especially by the Secretary-General, as a sine qua non of the success of the peace plan. UN فقد أشار الوفد المغربي إلى الجزائر على أنها " الطرف اﻵخر " ، مع أنه يعلم جيدا أن الجزائر ليست طرفا في النزاع القائم بين المملكة المغربية وجبهة البوليساريو، وهي معنية لمجرد كونها بلدا مجاورا من المعترف، ولا سيما من جانب اﻷمين العام، بأن تعاونه يمثل شرطا من الشروط اﻷساسية لنجاح خطة السلم.
    46. It was important to recall that, at the request of the General Assembly, the International Court of Justice had handed down an advisory opinion on 16 October 1975, denying the existence of any tie of territorial sovereignty between the Kingdom of Morocco and Western Sahara and affirming that nothing should prevent the United Nations from implementing the principle of self-determination for the people of Western Sahara. UN 46 - وأضاف أن من المهم التذكير بأنه بناء على طلب الجمعية العامة أصدرت محكمة العدل الدولية في 16 تشرين الأول/أكتوبر 1975 فتوى تنفي وجود أية صلة تتعلق بالسيادة الإقليمية بين المملكة المغربية والصحراء الغربية، وتؤكد أنه ينبغي ألا يمنع الأمم المتحدة شيء من تنفيذ مبدأ تقرير المصير لشعب الصحراء الغربية.
    2. The UN General Assembly and the Security Council have identified this conflict as a decolonisation conflict between the Kingdom of Morocco and the Frente POLISARIO whose settlement passes by the exercise by the Saharawi people of their right to self-determination. UN 2 - وقد حددت الجمعية العامة ومجلس الأمن التابعان للأمم المتحدة هذا النزاع باعتباره نزاعا بين المملكة المغربية وجبهة البوليساريو يتعلق بإنهاء الاستعمار ولا تتحقق تسويته إلا بممارسة الشعب الصحراوي لحقه في تقرير المصير.
    36. Mr. Maure (Mozambique) welcomed the Manhasset talks between the Kingdom of Morocco and the Frente POLISARIO, under the auspices of the United Nations, and encouraged both parties to redouble their efforts in order to reach a long-awaited, mutually acceptable and sustainable solution for the benefit of the Saharawi people. UN 36 - السيد ماوري (موزامبيق): رحب بمحادثات مانهاست بين المملكة المغربية وجبهة البوليساريو، تحت رعاية الأمم المتحدة، وشجع الطرفين على مضاعفة جهودهما من أجل التوصل إلى حل دائم يقبله الطرفان طال انتظاره لصالح الشعب الصحراوي.
    “2. Takes note with satisfaction of the agreements reached between the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y de Río de Oro for the implementation of the settlement plan during their private direct talks under the auspices of Mr. James Baker III, the Personal Envoy of the Secretary-General, and urges the parties to implement those agreements fully and faithfully; UN ٢ - تحيط علما مع الارتياح بالاتفاقات التي تم التوصل إليها بين المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب من أجل تنفيذ خطة التسوية خلال محادثاتهما المباشرة الخاصة التي أجريت برعاية السيد جيمس بيكر الثالث، المبعوث الشخصي لﻷمين العام، وتحث الطرفين على تنفيذ هذه الاتفاقات تنفيذا تاما وأمينا؛
    We support a peaceful solution to the conflict, taking into account the interests of the parties, particularly that of the Saharan people, and we offer congratulations on the resumption of direct talks between the Kingdom of Morocco and POLISARIO. UN ونؤيد إيجاد حل سلمي للصراع، مع مراعاة مصالح اﻷطراف، ولا سيما الشعب الصحراوي، ونقدم تهانينا بشأن استئناف المحادثات المباشرة فيما بين مملكة المغرب ومنظمة بوليساريو.
    They welcomed the direct talks between the Kingdom of Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro (Frente Polisario), and encouraged those two parties to speed up the process through direct dialogue leading to the holding of a referendum for self-determination. UN وقال إن هذه الدول ترحب بالمحادثات المباشرة بين مملكة المغرب والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة البوليساريو( وتحث هذين الطرفين على تعجيل هذه العملية بالحوار المباشر المؤدي الى اجراء استفتاء من أجل تقرير المصير.
    (a) Agreement on judicial cooperation, fighting crime and extradition between the Kingdom of Morocco and the Arab Republic of Egypt UN (أ) اتفاقية بشأن التعاون القضائي في المواد الجنائية وتسليم المجرمين بين حكومة المملكة المغربية وحكومة جمهورية مصر العربية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus