Before the conflict in 2003, the Milliet customs station was the major trade gate between the Libyan Arab Jamahiriya and the Sudan. | UN | وقبل اندلاع الصراع في عام 2003، كانت المحطة الجمركية في مليط هي بوابة التجارة الرئيسية بين الجماهيرية العربية الليبية والسودان. |
It is imperative to correct this situation, whose harmful consequences bear no relation to the cause of the dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and the three States. | UN | وبات من المحتم تدارك هذا اﻷمر الذي لا تتناسب نتائجه الضارة مع سبب النزاع بين الجماهيرية العربية الليبية والدول الثلاث. |
I have the honour to make reference to the dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | أتشرف باﻹحالة إلى النزاع بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
On that occasion they adopted a Declaration on the Dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | وفي هذه المناسبة اعتمد رؤساء الدول والحكومات إعلانا بشأن النزاع بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
These two States' claim that the dispute is between the Libyan Arab Jamahiriya and the Council is merely an obvious attempt on the part of those States to hide behind the Council; | UN | وإن ادعاء الدولتين من أن المشكلة هي بين الجماهيرية العربية الليبية ومجلس اﻷمن هو محاولة مكشوفة لتغطية نفسها بالمجلس والاختباء وراءه. |
These two States' claim that the dispute is between the Libyan Arab Jamahiriya and the Council is merely an obvious attempt on the part of those States to hide behind the Council; | UN | وإن ادعاء الدولتين من أن المشكلة هي بين الجماهيرية العربية الليبية ومجلس اﻷمن هو محاولة مكشوفة لتغطية نفسها بالمجلس والاختباء وراءه. |
Decision on the report of the Secretary-General on the evolution of the dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Doc. | UN | مقرر رقم )٣٥( بشأن تقرير اﻷمين العام عن تطور الخلاف بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة |
I am addressing this letter to you in order to bring, once again, to your attention, the concern of the Organization of African Unity (OAU) at the continuing dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland over the Lockerbie issue. | UN | أوجه إليكم هذه الرسالة بهدف لفت انتباهكم، مرة أخرى، إلى قلق منظمة الوحدة اﻷفريقية لاستمرار النزاع بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن مسألة لوكربي. |
The dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States and the United Kingdom was again discussed at the sixty-seventh ordinary session of the Council of Ministers of OAU, held at Addis Ababa, from 25 to 28 February 1998. | UN | وجرت مناقشة النزاع القائم بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة والمملكة المتحدة مرة أخرى أثناء الدورة العادية السابعة والستين لمجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية، المعقودة في أديس أبابا في الفترة من ٢٥ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٨. |
I am addressing this letter to you in order to bring to your attention the concern of the Organization of African Unity (OAU) at the continuing dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland over the Lockerbie issue. | UN | أوجه إليكم هذه الرسالة بهدف لفت انتباهكم إلى قلق منظمة الوحدة اﻷفريقية لاستمرار النزاع بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن مسألة لوكربي. |
The dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States and the United Kingdom was again discussed at the sixty-seventh ordinary session of the Council of Ministers of OAU, held at Addis Ababa from 25 to 28 February 1998. | UN | وجرت مناقشة النزاع القائم بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة والمملكة المتحدة مرة أخرى أثناء الدورة العادية السابعة والستين لمجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية، المعقودة في أديس أبابا في الفترة من ٢٥ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٨. |
Noting also that diplomatic relations have been restored between the Libyan Arab Jamahiriya and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland -- a positive development which is tangible proof that dialogue and mutual understanding represent the best way to solve problems; | UN | - وإذ يذكّر بعودة العلاقات الدبلوماسية بين الجماهيرية العربية الليبية والمملكة المتحدة، معتبرا هذا التطور الإيجابي دليلا عمليا على أن الحوار والتفاهم هما السبيل الأمثل لحل المشاكل، |
Noting the restoration of diplomatic relations between the Libyan Arab Jamahiriya and the United Kingdom, and regarding this positive development as concrete evidence that dialogue and mutual understanding are the best way to solve problems, | UN | - وإذ يذكر بعودة العلاقات الدبلوماسية بين الجماهيرية العربية الليبية والمملكة المتحدة، معتبرا هذا التطور الإيجابي دليلا عمليا على أن الحوار والتفاهم هما السبيل الأمثل لحل المشاكل، |
Expressing its satisfaction at the restoration of diplomatic relations between the Libyan Arab Jamahiriya and the United Kingdom, and regarding this positive development as concrete evidence that dialogue and mutual understanding are the best way to solve problems, | UN | - وإذ يعرب عن ارتياحه لعودة العلاقات الدبلوماسية بين الجماهيرية العربية الليبية والمملكة المتحدة، معتبرا هذا التطور الإيجابي دليلا عمليا على أن الحوار والتفاهم هما السبيل الأمثل لحل المشاكل، |
Stressing the urgency of the need for an international criminal court, he pointed out that, had such a court already been in existence, the problem that had soured relations between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America, the United Kingdom and France would not have arisen. | UN | وتشديدا منه على الطابع الملح الذي تتسم به الحاجة إلى محكمة جنائية دولية، أوضح بأنه لو كان لهذه المحكمة وجود، لما نشأت المشكلة التي سممت العلاقات بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة وفرنسا. |
THE SECRETARY-GENERAL I have the honour to transmit herewith the Agreement signed by the Libyan Arab Jamahiriya and the Republic of Chad at Surt on 4 April 1994 concerning the territorial dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and the Republic of Chad. | UN | أتشرف بأن أحيل لكم الاتفاق الذي وقعته كل من الجماهيرية العربية الليبية وجمهورية تشاد في مدينة سرت يوم ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ حول الخلاف الترابي بين الجماهيرية العربية الليبية وجمهورية تشاد. |
" I consider this response from the Government of the United Kingdom to be a positive development and an important step towards the implementation of the relevant Security Council resolutions and the removal of the difficulties which currently exist in the relations between the Libyan Arab Jamahiriya and the United Nations. | UN | وإنني إذ يسعدني إفادتكم برد الحكومة البريطانية هذا ﻷعتبر ذلك تطورا إيجابيا وخطوة هامة على طريق تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة وإزالة المصاعب التي تعتري العلاقة بين الجماهيرية العربية الليبية واﻷمم المتحدة في الوقت الحالي. |
75. The Panel notes that the reported improvement along the border between Chad and the Sudan is not mirrored along the border between the Libyan Arab Jamahiriya and the Sudan. | UN | 75 - يلاحظ الفريق أن التحسن الذي أبلغ عنه على طول الحدود بين تشاد والسودان لا يتجلى على طول الحدود بين الجماهيرية العربية الليبية والسودان. |
I have the honour to enclose herewith decision No. 35 of the Council of Ministers of the Organization of African Unity, adopted by the Council at its 67th meeting, on 27 February 1998, on the dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland over the Lockerbie incident. | UN | يسعدني أن أرفق إليكم طيه القرار رقم ٣٥ الصادر عن الاجتماع الوزاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته السابعة والستين بتاريخ ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٨ حول الخلاف بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة حول مسألة لوكربي. |
1. Takes note of the report of the Secretary-General on the evolution of the dispute between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the addendum to the report, document CM/2041 (LXVII); | UN | )١( يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تطور الخلاف بين الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة وضميمة التقرير رقم CM/2041(LXVII). |