"between the ministry of health" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين وزارة الصحة
        
    • مع وزارة الصحة
        
    Maintaining the communication between the Ministry of Health and local health authorities responsible for collecting ther relevant data UN استمرار التواصل بين وزارة الصحة والسلطات الصحية المحلية المسؤولة عن جمع البيانات ذات الصلة.
    In addition, a joint working group between the Ministry of Health and WHO has been set up to collect information at the facility level. UN واضافة إلى ذلك، شُكل فريق عمل مشترك بين وزارة الصحة ومنظمة الصحة العالمية لجمع البيانات على صعيد المرافق.
    There is limited coordination at the national level between the Ministry of Health, the Ministry of Women and Social Action, and the National Demining Institute. UN التنسيق على الصعيد القومي بين وزارة الصحة ووزارة المرأة والنشاط الاجتماعي والمعهد القومي لنزع الألغام محدود.
    It is a joint initiative between the Ministry of Health and other ministries. UN وهو مبادرة مشتركة بين وزارة الصحة والوزارات الأخرى.
    This approach has had different effects across the member States, depending upon the degree of linkage between the Ministry of Health and the National Statistical Office. UN وتفاوتت آثار هذا النهج عبر الدول الأعضاء بحسب الصلة القائمة بين وزارة الصحة والمكتب الإحصائي الوطني.
    It was recommended further that collaboration between the Ministry of Health and other sectors, such as education and agriculture, would improve service delivery and household food security in rural areas. UN كما أوصي بالتعاون بين وزارة الصحة والقطاعات اﻷخرى، مثل التعليم والزراعة، ﻷن هذا من شأنه تحسين ايصال الخدمات واﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية في المناطق الريفية.
    Coordinated action between the Ministry of Health and other relevant ministries needs to be strengthened to ensure planning of effective disease vector control and drive the elimination agenda. UN وهناك حاجة إلى تعزيز الإجراءات المنسقة بين وزارة الصحة وغيرها من الوزارات المعنية لضمان تخطيط مكافحة ناقلات الأمراض بفعالية وتوجيه جدول أعمال القضاء عليها.
    Care and rehabilitation networks for persons with disabilities, the product of a partnership between the Ministry of Health, states, municipalities, and the Federal District, are governed by the following specific legislation: UN وتخضع شبكات الرعاية وإعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة، وهي ثمرة شراكة بين وزارة الصحة والولايات والبلديات والمقاطعة الاتحادية، للتشريعات المحددة التالية:
    Closer links should be re-established between the Ministry of Health and the Ministry of Justice with the aim of providing a more equitable level of healthcare for prisoners, and in particular to establish a standard list of medicines and system of procurement for all prisons. UN وينبغي إعادة إقامة الصلات بشكل أوثق بين وزارة الصحة ووزارة العدل بهدف توفير مستوى رعاية صحية أكثر إنصافاً للسجناء، وبصفة خاصة وضع قائمة موحدة بالأدوية ونظام مشتريات موحد لجميع السجون.
    Closer links should be re-established between the Ministry of Health and the Ministry of Justice with the aim of providing a more equitable level of healthcare for prisoners, and in particular to establish a standard list of medicines and system of procurement for all prisons; UN وينبغي إعادة إقامة الصلات بشكل أوثق بين وزارة الصحة ووزارة العدل بهدف توفير مستوى رعاية صحية أكثر إنصافاً للسجناء، وبصفة خاصة وضع قائمة موحدة بالأدوية ونظام مشتريات موحد لجميع السجون؛
    In that regard, they also underscore the considerable level of cooperation between the Ministry of Health and a range of bilateral and multilateral partners. UN وفي هذا الصدد تؤكد هذه المجالات أيضاً على المستوى الكبير من التعاون بين وزارة الصحة ومجموعة من الشركاء الثنائيين ومتعددي الأطراف.
    A memorandum of understanding will be drafted between the Ministry of Health and MWA to formalise the relationship and specify expectations and timeframes. UN وستجري صياغة مذكرة تفاهم بين وزارة الصحة ووزارة شؤون المرأة لإضفاء الصفة الرسمية على العلاقة بينهما وتحديد التوقعات والأطر الزمنية.
    Maintaining constant communication between the Ministry of Health and local health authorities for an early warning and response system via appropriate equipment UN استمرار التواصل بين وزارة الصحة والسلطات الصحية المحلية من أجل وضع نظام للإنذار المبكر والاستجابة بواسطة المعدات المناسبة.
    The report refers to the Project for Developing a Strategy to Meet Reproductive Health Information and Service Needs of Adolescents, with the cooperation between the Ministry of Health and UNFPA. UN ويشير التقرير إلى مشروع وضع استراتيجية لتلبية حاجات المراهقين من المعلومات والخدمات المتعلقة بالصحة الإنجابية، بتعاون بين وزارة الصحة وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    An agreement was signed on 26 March 2003 between the Ministry of Health and CARE International for the implementation of a programme of support for vulnerable groups. UN 616- وقع اتفاق في 26 آذار/مارس 2003 بين وزارة الصحة ومنظمة " كير " الدولية لتنفيذ برنامج لدعم الفئات الضعيفة.
    In addition, there has been increased collaboration between the Ministry of Health and the Ministry of Labour of the Republic of Kenya on the one hand, and the ILO, WHO and other international agencies in the area of occupational health and industrial hygiene. UN وبالإضافة إلى ذلك، تزايد التعاون بين وزارة الصحة ووزارة العمل في جمهورية كينيا من جهة ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية وغيرهما من الوكالات الدولية من جهة أخرى في مجال الصحة المهنية والنظافة الصناعية.
    On 7 October 2003 a memorandum of understanding was signed between the Ministry of Health and Merlin, an international organization which provides medical assistance in emergencies. UN 612- في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003، وقعت مذكرة تفاهم بين وزارة الصحة ومنظمة " مرلين " وهي منظمة دولية غير حكومية تقدم المساعدة الطبية في حالات الطوارئ.
    A memorandum of understanding was signed between the Ministry of Health and the Project HOPE on 12 May 2003. UN 630- ووقعت مذكرة تفاهم بين وزارة الصحة ومشروع منظمة أمل (HOPE) في 12 أيار/مايو 2003.
    A memorandum of understanding between the Ministry of Health and the United Nations Office for Project Services, as fund manager, was signed in October 2006. UN ووقعت في تشرين الأول/أكتوبر 2006 على مذكرة تفاهم بين وزارة الصحة ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بوصفه مديرا للصندوق.
    * No referrals. 258. A new agreement was published in November 2003 between the Ministry of Health and the Health Insurance Association on a programme for early detection of breast cancer through mammography. UN 258 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، نُشرت اتفاقية جديدة تم إبرامها بين وزارة الصحة واتحاد الصناديق الطبية، وهي تتناول البرنامج الدائم للكشف المبكر عن سرطان الثدي بواسطة التصدير بالأشعة.
    Activities for prevention of violence are priorities in the two-year agreement for cooperation signed between the Ministry of Health and the World Health Organization. UN وتحظى أنشطة منع العنف بالأولوية في اتفاق التعاون الذي مدته سنتان والموقع مع وزارة الصحة ومنظمة الصحة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus