"between the ministry of the interior" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين وزارة الداخلية
        
    Adoption of a cooperation and information exchange agreement between the Ministry of the Interior and the Ministry of Justice on cases of acts of violence committed by police and prison staff in 2009, renewed in 2012. UN اعتماد اتفاق تعاون وتبادل للمعلومات بين وزارة الداخلية ووزارة العدل بشأن أعمال العنف المرتكبة من قِبل أفراد الشرطة وموظفي السجون، وهو اتفاق اعتُمد في عام 2009 وجُدّد في عام 2012.
    9. Improvements have been made in the level of cooperation between the Ministry of the Interior and the Ministry of Defence in the fields of logistics and convoy execution. UN 9 - وقد حدث تحسّن في مستوى التعاون بين وزارة الداخلية ووزارة الدفاع في مجالي الخدمات اللوجستية وتنفيذ القوافل.
    Thanks to a partnership between the Ministry of the Interior and the National Human Rights Council, the number of auxiliary forces officers receiving training between 2008 and 2011 was, respectively, 8,384; 12,207; 14,154; and 15,308. UN وسمحت الشراكة بين وزارة الداخلية والمجلس الوطني لحقوق الإنسان بتدريب 384 8 فرداً من أفراد القوات المساعدة في عام 2008 و207 12 في عام 2009 و154 14 في عام 2010 و308 15 في عام 2011.
    70. During the period under review, a productive dialogue took place between the Ministry of the Interior and the Forum pour le reinforcement de la société civile (FORSC). UN 70 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، جرى حوار بين وزارة الداخلية ومنتدى تعزيز المجتمع المدني.
    Adoption of a cooperation and information exchange agreement between the Ministry of the Interior and the Ministry of Justice on cases of acts of violence committed by police and prison staff in 2009, renewed in 2012. UN اعتماد اتفاق تعاون وتبادل للمعلومات بين وزارة الداخلية ووزارة العدل بشأن أعمال العنف المرتكبة من قِبل أفراد الشرطة وموظفي السجون، وهو اتفاق اعتُمد في عام 2009 وجُدّد في عام 2012.
    In addition, on the basis of agreements between the Ministry of the Interior and non-governmental organizations, many joint initiatives have been implemented to strengthen efforts to prevent gender-based violence and human trafficking. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنفذ، على أساس اتفاقات تبرم بين وزارة الداخلية ومنظمات غير حكومية، مبادرات مشتركة عديدة لتعزيز منع العنف القائم على نوع الجنس والاتجار بالبشر.
    Through the co-organization of 10 working sessions between the Ministry of the Interior and the Ministry of Planning, resulting in the drafting of a project on support to planning and territorial development, as well as a project on logistical support UN تحقق ذلك من خلال الاشتراك في تنظيم 10 دورات عمل بين وزارة الداخلية ووزارة التخطيط، مما أدى إلى صياغة مشروع يتعلق بالدعم المقدم للتخطيط والتنمية العمرانية، بالإضافة إلى مشروع بشأن الدعم اللوجستي
    Due to the shift of competencies between the Ministry of the Interior and Administration and Ministry of Economy, Labour and Social Protection in the area of explosives, the request for ratification of the Protocol is still in the phase of preparation. UN نتيجة لنقل الاختصاصات بين وزارة الداخلية والإدارة ووزارة الاقتصاد والعمل والضمان الاجتماعي فيما يتعلق بالمتفجرات، فإن طلب التصديق على البروتوكول ما يزال في مرحلة الإعداد.
    An agreement has been concluded between the Ministry of the Interior and the Ministry of Finance on a joint approach, mutual assistance and cooperation in combating crime threatening the fiscal interests of the State. UN وقد تم إبرام اتفاق بين وزارة الداخلية ووزارة المالية على اتباع نهج مشترك والمساعدة المتبادلة والتعاون في مكافحة الجريمة التي تهدد بالخطر المصالح المالية للدولة.
    An agreement has been signed between the Ministry of the Interior and the Ministry of Health and Sports, in order to safeguard the health of the prison population, and a survey has been conducted on the most frequent medical conditions found in Bolivia's prisons. UN ووقّع اتفاق بين وزارة الداخلية ووزارة الصحة والرياضة بهدف المحافظة على صحة السجناء وأجري استبيان بشأن الحالات الصحية الأكثر انتشاراً في سجون بوليفيا.
    7. Transfer of information between the Ministry of the Interior and the Immigration Authority should be continued and heightened in order to prevent unnecessary arrests of foreign workers. UN 7- ينبغي مواصلة وتعزيز نقل المعلومات فيما بين وزارة الداخلية وسلطة الهجرة، من أجل منع توقيف العمال الأجانب دون داعٍ.
    9. Memorandum of understanding between the Ministry of the Interior and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees on the opening of six centres to register Somali refugees UN 9 - مذكرة تفاهم بين وزارة الداخلية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن افتتاح ستة مراكز لتسجيل اللاجئين الصوماليين
    However, questions arose about the links between the Ministry of the Interior and the judiciary, the competence of the military courts to try police officers, and the links between the military and civil courts in the judicial system. UN غير أنه يتساءل بشأن الصلات الموجودة بين وزارة الداخلية والسلطة القضائية، وبشأن صلاحيات المحاكم العسكرية لمحاكمة أفراد الشرطة، وكذلك بشأن الصلات الموجودة بين الولايتين القضائيتين العسكرية والمدنية في التنظيم القضائي الروماني؟
    It further welcomes the steps taken to improve the training of law enforcement officers and wardens in detention centres, as well as the agreements between the Ministry of the Interior and the universities in order to improve police training. UN ٢٣٩ - وترحب كذلك بالخطوات التي اتخذت لتحسين تدريب ضباط إنفاذ القوانين ومأموري مراكز الاحتجاز، وكذلك بالاتفاقات المعقودة بين وزارة الداخلية والجامعات بغية تحسين تدريب الشرطة.
    This relationship between the Ministry of the Interior and the Carabineros is also given effect by the fact that - by supreme decree - this State Secretariat is entrusted with coordinating the rest of the ministries where citizen security is concerned. UN ومما يعمل أيضا على تفعيل هذه العلاقة بين وزارة الداخلية والشرطة أن أمانة الدولة هذه تتولى - بموجب مرسوم أعلى - التنسيق بين بقية الوزارات فيما يتعلق بأمن المواطنين.
    Interdepartmental cooperation between the Ministry of the Interior of the Republic of Slovenia and the Ministry of Defence of the Republic of Slovenia. UN - التعاون المشترك بين الإدارات فيما بين وزارة الداخلية التابعة لجمهورية سلوفينيا ووزارة الدفاع التابعة لجمهورية سلوفينيا.
    Agreement between the Ministry of the Interior of the Federal Republic of Germany and the Ministry for Public Security of the People's Republic of China concerning Cooperation in the Fight against Crime, Bejing, 14 November 2000 UN اتفاق بين وزارة الداخلية في جمهورية ألمانيا الاتحادية ووزارة الأمن العام في جمهورية الصين الشعبية بشأن التعاون في مكافحة الجريمة، بيجينغ، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2000
    Protocol on Cooperation between the Ministry of the Interior of the Federal Republic of Germany and the Ministry of the Interior of the Socialist Republic of Viet Nam on Preventing and Combating Crime, Hanoi, 28 February 1996 UN بروتوكول بشأن التعاون بين وزارة الداخلية في جمهورية ألمانيا الاتحادية ووزارة الداخلية في جمهورية فييت نام الاشتراكية بشأن منع الجريمة ومكافحتها، هانوي، 28 شباط/فبراير 1996
    161. On the basis of an agreement between the Ministry of the Interior and the Proyecto Mundo Movimiento Laico para América Latina (World Project Latin American Lay Movement), work has been going on to create an institution for juveniles aged under 21, i.e., juveniles who are criminally liable. UN 161- واستناداً إلى اتفاق أبرم بين وزارة الداخلية والمشروع العالمي للحركة العلمانية في أمريكا اللاتينية، يستمر العمل لإنشاء مؤسسة للأحداث دون سن 21 سنة وهم الأحداث المسؤولين جنائياً.
    Agreements between the Ministry of the Interior and selected non-governmental organizations on cooperation in providing support and protection to human trafficking victims were signed for the first time in July 2005. UN وجرى التوقيع على اتفاقات بين وزارة الداخلية ومنظمات غير حكومية مختارة بشأن التعاون في تقديم الدعم والحماية لضحايا الاتجار بالبشر، وذلك لأول مرة في تموز/يوليه 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus