"between the office for disarmament affairs" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين مكتب شؤون نزع السلاح
        
    • بين مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
        
    In order to facilitate the implementation of the measures and promote their further development, the Group of Governmental Experts recommended establishing coordination between the Office for Disarmament Affairs, the Office for Outer Space Affairs and other appropriate United Nations entities. UN كما أوصى بالتنسيق بين مكتب شؤون نزع السلاح ومكتب شؤون الفضاء الخارجي وغيرهما من كيانات الأمم المتحدة المعنية، بغية تسهيل تنفيذ تلك التدابير وتعزيز تطويرها.
    In order to promote effective implementation of the transparency and confidence-building measures, the Group recommended that coordination be established between the Office for Disarmament Affairs, the Office for Outer Space Affairs and other appropriate United Nations entities. UN ومن أجل تعزيز التنفيذ الفعال لتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة، أوصى الفريق بالتنسيق بين مكتب شؤون نزع السلاح ومكتب شؤون الفضاء الخارجي التابعين للأمانة العامة.
    Many consultative meetings were conducted throughout the reporting period with OAS, as called for in the 2001 memorandum of understanding between the Office for Disarmament Affairs of the United Nations and OAS, with a view to building a strong working relationship both at the policy and operational levels. UN وعُقدت اجتماعات استشارية عديدة مع منظمة الدول الأمريكية طوال الفترة قيد الاستعراض، على نحو ما دعت إليه مذكرة التفاهم الموقعة بين مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمم المتحدة وبين المنظمة المذكورة في عام 2001، بهدف بناء علاقة عمل متينة على مستوى السياسات أو على صعيد التنفيذ.
    The close cooperation between the Office for Disarmament Affairs and the Government of Nepal, as well as the support of the United Nations Development Programme country office in Nepal and the United Nations country team as whole, were critical to that success. UN وكان من الأمور الحاسمة في تحقيق هذا النجاح التعاون الوثيق بين مكتب شؤون نزع السلاح وحكومة نيبال، وكذلك الدعم المقدم من المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيبال ومن فريق الأمم المتحدة القطري بوجه عام.
    The new website is a collaboration between the Office for Disarmament Affairs and Japanese artist and director Shinpei Takeda, who has travelled the Americas and collected more than 60 interviews with survivors who emigrated there from Japan in the years following the atomic bombings of Hiroshima or Nagasaki. UN ويمثل الموقع الجديد تعاوناً بين مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح والفنان والمدير الياباني شينبيي تلكيدا، الذي جال القارة الأمريكية وأجرى أكثر من 60 مقابلة مع الناجين الذين هاجروا من اليابان خلال السنوات التي أعقبت إلقاء القنبلة الذرية على هيروشيما وناغازاكي بالقنابل الذرية.
    69. A memorandum of understanding on cooperation on issues related to peace and disarmament was signed between the Office for Disarmament Affairs and ECCAS under which a legally binding instrument to control small arms in Central Africa was drafted. UN 69 - ووُقعت بين مكتب شؤون نزع السلاح والجماعة مذكرة تفاهم تتعلق بالتعاون في المسائل المتصلة بالسلام ونزع السلاح، صيغ في إطارها صك ملزم قانونا للحد من الأسلحة الصغيرة في وسط أفريقيا.
    190. The programmes and activities supported by the Regional Disarmament Branch and carried out by its regional centres contributed to increasing cooperation between the Office for Disarmament Affairs, States and international, regional and subregional organizations. UN 190 - ساهمت البرامج والأنشطة المدعومة من فرع نزع السلاح الإقليمي والمنفذة من جانب مراكزه الإقليمية في زيادة التعاون بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    (b) Greater cooperation, within each region and subregion, between the Office for Disarmament Affairs and States and international, regional and subregional organizations, in the areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects as well as regional and international peace and security UN (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه وكذلك في مجال السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي
    (b) Greater cooperation, within each region and subregion, between the Office for Disarmament Affairs and States and international, regional and subregional organizations in the areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects as well as regional and international peace and security UN (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه وكذلك في مجال السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي
    Such activities are conducted within the 2011 memorandum of understanding on the joint implementation of projects relating to resolution 1540 (2004) between the Office for Disarmament Affairs and the OSCE secretariat. UN وتجرى هذه الأنشطة في إطار مذكرة التفاهم لعام 2011 بشأن التنفيذ المشترك بين مكتب شؤون نزع السلاح وأمانة المنظمة للمشاريع ذات الصلة بالقرار 1540 (2004).
    (b) Greater cooperation, within each region and subregion, between the Office for Disarmament Affairs and States and international, regional and subregional organizations, in the areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects as well as regional and international peace and security UN (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، في مجالات نزع السلاح، وعدم الانتشار من جميع جوانبه، وكذلك في مجال السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي
    (b) Greater cooperation, within each region and subregion, between the Office for Disarmament Affairs and States and international, regional and subregional organizations in the areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects as well as regional and international peace and security UN (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه وكذلك في مجال السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي
    (b) Greater cooperation, within each region and subregion, between the Office for Disarmament Affairs and States and international, regional and subregional organizations in the areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects as well as regional and international peace and security UN (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه وكذلك في مجال السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي
    (b) Greater cooperation, within each region and subregion, between the Office for Disarmament Affairs and States and international, regional and subregional organizations in the areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects, as well as regional and international peace and security UN (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة إقليمية ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه وكذلك في مجال السلام والأمن الإقليميين والدوليين
    (b) Greater cooperation, within each region and subregion, between the Office for Disarmament Affairs and States and international, regional and subregional organizations, in the areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects as well as regional and international peace and security UN (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه وكذلك في مجال السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي
    54. The Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean cooperates with OAS to address the illicit firearms issues in the region within the framework of the 2001 memorandum of understanding between the Office for Disarmament Affairs and OAS. UN 54 - ويتعاون المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع منظمة الدول الأمريكية من أجل معالجة قضايا الأسلحة النارية غير المشروعة في المنطقة، وذلك في إطار مذكرة التفاهم الموقعة في عام 2001 بين مكتب شؤون نزع السلاح ومنظمة الدول الأمريكية.
    (b) Greater cooperation, within each region and subregion, between the Office for Disarmament Affairs and States and international, regional and subregional organizations, in the areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects as well as regional and international peace and security UN (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه وكذلك في مجال السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي
    (b) Greater cooperation, within each region and subregion, between the Office for Disarmament Affairs and States and international, regional and subregional organizations, in the areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects as well as regional and international peace and security UN (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه وكذلك في مجال السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي
    (b) Greater cooperation, within each region and subregion, between the Office for Disarmament Affairs and States and international, regional and subregional organizations, in the areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects, as well as regional and international peace and security UN (ب) زيادة التعاون، داخل كل منطقة ومنطقة دون إقليمية، بين مكتب شؤون نزع السلاح والدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، في مجالات نزع السلاح، وعدم الانتشار من جميع جوانبه، والسلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي
    :: Occasional Paper No. 17, October 2009, " Promoting the Universality of the Convention on Certain Conventional Weapons " , was based on a joint project between the Office for Disarmament Affairs and the European Union entailing holding six regional seminars during 2008. UN :: الورقة غير الدورية رقم 17، تشرين الأول/أكتوبر 2009 " تعزيز عالمية الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معيَّنة " جاءت استناداً إلى مشروع مشترك بين مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح والاتحاد الأوروبي وينطوي على عقد 6 حلقات دراسية إقليمية خلال عام 2008.
    69. The Committee once again commended the partnership between the Office for Disarmament Affairs and ECCAS; in that connection, it expressed renewed confidence in ECCAS and requested it to prepare the geopolitical review, an internal document that would provide a basis for discussions on that agenda item during the twenty-eighth ministerial meeting. UN 69 - رحبت اللجنة مرة أخرى بالشراكة بين مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح واللجنة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا؛ وفي هذا السياق، جددت ثقتها في اللجنة وطلبت إليها إعداد مجلة الجغرافيا السياسية، وهي وثيقة داخلية ستكون بمثابة قاعدة للمناقشات التي ستجري خلال الاجتماع الوزاري الثامن والعشرين بشأن هذه النقطة من جدول الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus