"between the office of internal oversight services" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • بين مكتب خدمات المراقبة الداخلية
        
    • بين مكتب المراقبة الداخلية
        
    It was noted that the Audit Committee would provide an appropriate and enhanced communication channel between the Office of Internal Oversight Services and the Pension Board. UN وأشير إلى أن لجنة مراجعة الحسابات ستقيم قناة اتصال مناسبة ومعززة بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس صندوق المعاشات.
    The Council was informed by the secretariat that a new memorandum of understanding between the Office of Internal Oversight Services and the Compensation Commission has been completed and signed. UN وأبلغت الأمانة المجلس أنه تم إنجاز وتوقيع مذكرة تفاهم جديدة بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ولجنة التعويضات.
    The Board has reviewed progress in introducing revised internal audit arrangements and found that discussions between the Office of Internal Oversight Services (OIOS) and UNHCR have been ongoing for over two years. UN 8- استعرض المجلس التقدم الذي تحقق في بدء العمل بالترتيبات المنقحة للمراجعة الداخلية للحسابات، وخلص إلى أن المناقشات بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية والمفوضية تتواصل منذ أكثر من عامين.
    Cooperation between the Office of Internal Oversight Services and other oversight bodies, particularly the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit, would enable the United Nations to enhance its effectiveness in all sectors. UN وقال إن التعاون بين مكتب خدمات المراقبة الداخلية وهيئات المراقبة اﻷخرى، لا سيما مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة، سيمكن اﻷمم المتحدة من تحسين فعاليتها في جميع القطاعات.
    Such an arrangement would strengthen the programme monitoring at the departmental level and improve the synergy between the Office of Internal Oversight Services and senior management. UN وهذا الترتيب من شأنه أن يعزز رصد البرامج على صعيد اﻹدارات وأن يحسن التعاضد بين مكتب المراقبة الداخلية وكبار مسؤولي اﻹدارة.
    As far as the sharing of duties for investigations between the Office of Internal Oversight Services (OIOS) and other units was concerned, OIOS should continue to investigate only category I violations. UN وفيما يتعلق بتقاسم مهام التحقيق بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدات أخرى، قال إن مكتب خدمات الرقابة الداخلية ينبغي أن يستمر في التحقيق في الانتهاكات من الفئة الأولى فقط.
    The Secretary-General notes that this matter has been the subject of recent consultations between the Office of Internal Oversight Services, the Procurement Service and the Office of Legal Affairs, following earlier recommendations to this effect by the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services. UN ويلاحظ الأمين العام أن هذه المسألة خضعت مؤخرا لمشاورات بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ودائرة المشتريات ومكتب الشؤون القانونية، عقب التوصيات التي كان قدمها في هذا الشأن مجلس مراجعي الحسابات والمكتب.
    The Group welcomed the collaboration in that area between the Office of Internal Oversight Services and the Programme Planning and Budget Division and the training provided for managers and staff in the application of the results-based framework. UN وأضافت أن المجموعة ترحب بالتعاون في هذا المجال بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية وشعبة تخطيط البرامج والميزانية وبالتدريب المتوافر للمديرين والموظفين في مجال تطبيق الإطار القائم على النتائج.
    In this connection, the Committee noted a lack of coordination between the Office of Internal Oversight Services, the rest of the Secretariat and missions in the planning and preparation of proposals for resident auditors. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة افتقارا إلى التنسيق، بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية وسائر أجهزة الأمانة العامة، والبعثات، في وضع الخطط وإعداد المقترحات في ما يتعلق بمراجعي الحسابات المقيمين.
    The Redesign Panel recommends that a clear framework of cooperation and delimitation of roles between the Office of Internal Oversight Services and the United Nations internal justice system be established as a matter of priority. UN ويوصي فريق إعادة التصميم بأن تكون هناك أولوية لوضع إطار واضح للتعاون بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ونظام العدل الداخلي للأمم المتحدة، وتحديد دور كل منهما.
    Discussions on the matter should be rapidly brought to a close and the Secretariat should explain to the Committee what resources were needed and how responsibilities would be divided between the Office of Internal Oversight Services (OIOS) and the Department of Peacekeeping Operations. UN وأضاف أنه ينبغي إنهاء المناقشات المتعلقة بهذه المسألة بسرعة وأنه ينبغي أن تبين الأمانة العامة للجنة الموارد اللازمة وكيفية توزيع المسؤوليات بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    103. The Redesign Panel recognized the need for a " clear framework of cooperation and coordination between the Office of Internal Oversight Services and the United Nations internal justice system " (A/61/205, para. 162). UN 103 - أقر الفريق المعني بإعادة التصميم بالحاجة إلى " وضع إطار واضح للتعاون والتنسيق بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ونظام العدل الداخلي في الأمم المتحدة " (A/61/205، الفقرة 162).
    As of 30 June 2007, the cooperation paper between the Office of Internal Oversight Services and the Department of Peacekeeping Operations and in field missions was under review by the Office of Internal Oversight Services. UN حتى 30 حزيران/يونيه 2007، كانت ورقة التعاون بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة عمليات حفظ السلام وفي البعثات الميدانية قيد الاستعراض لدى مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    * The present report was delayed due to extensive consultations between the Office of Internal Oversight Services and the Office of Human Resources Management. UN * يعود تأخير تقديم هذا التقرير إلى اتساع نطاق مشاورات أُجريت بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب إدارة الموارد البشرية.
    Additional enhancements to capture additional data for the measurement of results and to link IMDIS to other budgetary and financial systems are under consideration and discussion between the Office of Internal Oversight Services and the Programme Planning and Budget Division are under way. UN وتدور مناقشات بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية وشعبة تخطيط البرامج والميزانية بشأن إجراء تحسينات إضافية للحصول على بيانات إضافية لقياس النتائج ولربط نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق بالنظم الأخرى المتعلقة بالميزانية والشؤون المالية.
    162. A clear framework of cooperation and coordination between the Office of Internal Oversight Services and the United Nations internal justice system should be established on a priority basis. UN 162 - وينبغي على سبيل الأولوية وضع إطار واضح للتعاون والتنسيق بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ونظام العدل الداخلي في الأمم المتحدة.
    114. The Board strongly welcomed the new spirit of cooperation that now clearly existed between the Office of Internal Oversight Services and UNJSPF. UN 114 - ويرحب المجلس بقوة بروح التعاون الجديدة التي أصبحت موجودة الآن بوضوح بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية والصندوق المشترك للمعاشات التقاعديـة لموظفـي الأمم المتحـدة.
    1. Welcomes the continued coordination of efforts between the Office of Internal Oversight Services and the Joint Inspection Unit to improve and streamline the outsourcing activities of the United Nations and the organizations of the United Nations system; UN ١ - ترحب بتنسيق الجهود المتواصل بين مكتب خدمات المراقبة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة لتحسين وتبسيط أنشطة الاستعانة بمصادر خارجية في اﻷمم المتحدة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    22. Lastly, his delegation encouraged continued coordination between the Office of Internal Oversight Services and the Joint Inspection Unit, which could help to bring about system-wide improvement in the procurement and outsourcing activities of the United Nations. UN ٢٢ - وأضاف أخيرا أن وفده يشجع استمرار التنسيق بين مكتب خدمات المراقبة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة بما يساعد على التوصل إلى تحسين أنشطة الشراء والاستعانة بالمصادر الخارجية لﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة.
    21. In conclusion, his delegation wished to emphasize the importance of coordination and cooperation between the Office of Internal Oversight Services and the external oversight mechanisms and looked forward to receiving further information on that subject. UN ٢١ - واختتم كلمته قائلا بأن وفده يود أن يؤكد على أهمية التنسيق والتعاون بين مكتب خدمات المراقبة الداخلية وبين آليات المراقبة الخارجية ويتطلع إلى الحصول على مزيد من المعلومات فيما يختص بهذا الموضوع.
    Lastly, the Group of 77 and China would welcome clarification of the relationship between the Office of Internal Oversight Services and the Efficiency Board. UN ٨٢ - وذكرت، أخيرا، أن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين ترحب بإيضاح للعلاقة بين مكتب المراقبة الداخلية ومجلس الكفاءة.
    1. Welcomes the continued coordination of efforts between the Office of Internal Oversight Services and the Joint Inspection Unit to improve and streamline the outsourcing activities of the United Nations and the organizations of the United Nations system; UN ١ - ترحب بتنسيق الجهود المتواصل بين مكتب المراقبة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة لتحسين وتبسيط أنشطة الاستعانة بمصادر خارجية في اﻷمم المتحدة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus